ويكيبيديا

    "qui nous sommes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من نحن
        
    • من نكون
        
    • ما نحن
        
    • مَن نحن
        
    • مَنْ نحن
        
    • هويتنا
        
    • لهويتنا
        
    • عمن نكون
        
    • هوياتنا
        
    • حقيقتنا
        
    • نحن ومن
        
    • مَنْ نكون
        
    "ce n'est pas tes capacités qui démontre qui nous sommes, c'est le choix que nous faisons." Open Subtitles ليست قدراتنا التي ترينا من نحن فعلاً, بل هي الخيارات التي نقوم بها
    Chacun dans cette pièce mérite de savoir qui nous sommes. Open Subtitles الجميع في تلك الغرفة يستحق لنعرف من نحن.
    Ils vont nous trainer devant tous les sous-comités possibles, pour nous demander qui nous sommes et ce que nous faisons. Open Subtitles ، سيقومون بجرنا أمام كل لجنة فرعية ليسألوننا من نحن وما الذي نقوم به
    Il vous tire sous les couvertures pour une session de chuchotements... brillant sur qui nous sommes, ce que nous fuyons... et qui nous espérons devenir dans nos cœurs." Open Subtitles ومع ذلك أضاء لنا الأمل عندما تسمعه تشعر بضوء ساطع يمُر أمامك يصَقل لنّا من نكون
    Ce bruit signifie que le monde sait qui nous sommes. Open Subtitles هذا الصوت يعني العالم يعرف الآن ما نحن عليه
    Nos problèmes sont qui nous sommes, pas où nous sommes. Open Subtitles مشاكلنا هى من نحن و ليس أين نحن
    Va le voir, dis lui qui nous sommes, offre lui de l'argent s'il offre au jeune un boulot dans la maison... Open Subtitles اذهب له اخبره من نحن اعرض عليه بعض المال ان اعطى الفتى عملاً في البيت
    Concentrons nous pour récupérer l'ordinateur de Mikhail pour que notre fils ne découvre pas qui nous sommes et nous renie. Open Subtitles لما لا نركّز فقط على الحصول على حاسوب ميخائيل لكي لا يكتشف إبننا من نحن و يتبرأ مننا
    Je vous demande durant cette période de crise et de chaos de vous souvenir de qui nous sommes en tant que peuple. Open Subtitles أطلب منكم خلال هذا الوقت من الأزمات والفوضى لنتذكر من نحن كشعب
    On montre qui nous sommes, dans une certaine mesure, grâce aux vêtements. Open Subtitles نتواصل من نحن إلى حد ما من خلال الملابس.
    Mais je ne sais plus qui nous sommes. Open Subtitles .انا كنت احاول,حسنا,لكننى لم اتمكن من معرفة من نحن
    Et les gens avec qui nous sommes en ce moment, ils veulent que nous allions vers ces gens. Open Subtitles و من نحن معهم الآن يريدون دفعنا إلى مواجهتهم
    Je pense c'est le bon moment pour leur dire qui nous sommes et pourquoi nous sommes tous là. Open Subtitles وأعتقد أنه الوقت المثالي لنقول لهم من نحن
    Ce qui veut dire que quiconque est derrière ces expériences, sait qui nous sommes, mais on ne sait toujours pas qui il est. Open Subtitles والذي يعني أيَّ كان الذي وراء هذه التجارب يعلم من نكون ولكن مازلنا لا نعرف من يكونوا
    Celui qui est derrière ces expériences sait maintenant qui nous sommes. Open Subtitles أيَّ كان المسئول عن هذه التجارب يعرف من نكون الآن
    Nous allons leur dire qui nous sommes et d'où nous venons. Open Subtitles إننا سوف نخبرهم بالضبط من نكون نحن و كيف جئنا إلى هنا
    Ça ne change pas qui nous sommes. Ça nous rend juste plus forts. Open Subtitles هو لا يغير ما نحن عليه إنه فقط يجعلنا أقوى
    Nous leur transférons les choses qui font de nous qui nous sommes, ou peut-être qui nous étions. Open Subtitles نحن نسلم لهم الأشياء التي تجعلنا على ما نحن عليه، او ما كنا عليه
    dis aux gens qui nous sommes dis leur Open Subtitles لنجعل الناس يعرفون مَن نحن بحق ندعهم يعرفون
    C'est dommage de nous juger d'après notre apparence et pas d'après qui nous sommes. Open Subtitles وهو سيئُ جداً بأنّك تَحْكمُنا بالمناسبة نَنْظرُ ولا مِن قِبل مَنْ نحن.
    Au lieu de saints, nous avons des étoiles qui représentent qui nous sommes. Open Subtitles فعوضاً عن القديسين، لدينا نجوم تحدد هويتنا.
    Bien sûr, ce voyage n'a pas été de tout repos pour notre peuple; cependant, il nous a permis de mieux comprendre et apprécier qui nous sommes, renforçant ainsi le processus d'édification de la nation. UN وبطبيعة الحال، تلك الرحلة لم تكن مفروشة بالورود بالنسبة لنا كشعب، ومع ذلك، ولدت فهما وتقديرا أفضل لهويتنا وبالتالي عززت بناء الأمة.
    Ils n'ont aucune idée de qui nous sommes. Open Subtitles ليس لديهم أى فكرة عمن نكون
    Si Prometheus sait qui Curtis est, il sait qui nous sommes. Open Subtitles طالما (بروميثيوس) يعرف هوية (كورتيس) فإنه يعرف هوياتنا أجمعين.
    Ils ne peuvent pas voir qui nous sommes vraiment. Open Subtitles لأنه لا يمكنهم رؤية حقيقتنا تحذير : مشهد غير لائق بعد ثوان , ينصح عدم المشاهدة لفاية 27:
    Nous ne pouvons non plus admettre que ce club sélect décrète d'une façon totalitaire l'ordre politique et juridique des peuples, sans même nous demander qui nous sommes, d'où nous venons et de quoi nous disposons pour aller là où nous souhaitons marcher en toute souveraineté. UN كما لا يمكن ﻷحد أن يقبـــل بقيــام نــادي الصفــوة، بطريقة استبدادية، بانتقاء النظام السياسي والقانوني للشعوب، من دون أن نُسأل من نحن ومن أين أتينا وعلام نعتمد للذهاب إلى حيث نرغب بسيادة تامة.
    - Il ne savait pas qui nous sommes. Open Subtitles لم يكن يعلم مَنْ نكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد