ويكيبيديا

    "qui ont attaqué" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذين هاجموا
        
    • التي هاجمت
        
    Il convient de préciser ici tout d'abord que les personnes qui ont attaqué le Rwanda de connivence avec le Gouvernement de l'Ouganda ne sont pas toutes des réfugiés. UN ويجدر الايضاح في هذا المجال أولا بأن اﻷشخاص الذين هاجموا رواندا بالتواطؤ مع حكومة أوغندا ليسوا جميعا من اللاجئين.
    M. Sannikov se trouvait parmi ceux qui ont attaqué la Maison du Gouvernement. UN وكان السيد سنّيكوف من بين الأشخاص الذين هاجموا المقر.
    Ce sont des terroristes qui ont attaqué le camp et contraint des réfugiés palestiniens à fuir, et ce sont eux qui portent la responsabilité de ce crime. UN فالإرهابيون هم الذين هاجموا المخيم وهم الذين هجّروا اللاجئين الفلسطينيين وهم من يتحمّل المسؤولية عن هذه الجريمة.
    Selon les estimations, les forces qui ont attaqué la République fédérale de Yougoslavie comptaient de 800 à 1 000 terroristes, dont une centaine de moudjahidin. UN ويُقدر عدد القوات التي هاجمت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بين ٨٠٠ و ٠٠٠ ١ إرهابي، بمن فيهم ١٠٠ من المجاهدين.
    Ceux qui ont attaqué votre laboratoire vont revenir. Open Subtitles نفس الكائنات الفضائية التي هاجمت مختبرك سيعدون للمزيد
    Ceux qui ont attaqué la Côte d'Ivoire ne peuvent pas affirmer qu'ils ont agi ou qu'ils agissent pour le bien des habitants de ce pays. UN وأكرر هنا أن الذين هاجموا كوت ديفوار ليس بوسعهم أن يؤكدوا أنهم قاموا بذلك أو يقومون به من أجل مصلحة سكان هذا البلد.
    Vous voilà. Les prisonniers qui ont attaqué mon gardien. Open Subtitles ها أنتم هنا السجناء الذين هاجموا البستانيّ
    Il dit que votre mari est lié aux radicaux qui ont attaqué le château. Open Subtitles قال بأن لزوجك علاقه بالمتطرفين الذين هاجموا القلعه
    On va continuer à chercher les hommes qui ont attaqué Lance. Open Subtitles " سوف نتابع البحث عن الذين هاجموا " لانس
    Il pense que le document est un dossier secret, dévoilant l'identité des terroristes qui ont attaqué son nouveau pipeline. Open Subtitles كان يامن بان الوثيقة هي تقرير سري تظهر الارهابين الذين هاجموا انابيب خطه الجديد
    Nous ne savons toujours pas à qui appartiennent les vaisseaux qui ont attaqué Gaïa. Open Subtitles نحن لاذلنا غير مُتاكدين بشأن أصحاب المقاتلين الآليين الذين هاجموا مركز ابحاث جايا
    D'après les trace, que j'ai vu, les d'Harans qui ont attaqué le campement ne sont pas à cheval. Open Subtitles منالآثارالتيرأيتها، الدهاريون الذين هاجموا القرية لم يكونوا على أحصنه
    Ce sont les mêmes hommes qui ont attaqué la maison Graiman hier soir. Open Subtitles إنهم نفس الأشخاص الذين هاجموا منزل جرايمان بالأمس
    (Signé) Lami Kawah J'ai l'honneur d'informer le secrétariat exécutif de la CEDEAO que le Gouvernement libérien a saisi auprès des forces rebelles d'invasion qui ont attaqué le territoire du Libéria à partir de la Guinée plusieurs caisses d'obus de mortier de 81 mm et des douilles. UN يسرني أن أقدم تحياتي إلى الأمانة التنفيذية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأن أبلغها بأن حكومة ليبريا قد استولت في مقاطعة لوفا على عدة صناديق ذخيرة تحوي قذائف هاون عيار 81 ملم وطلقات متفجرة من قوات المتمردين الغزاة الذين هاجموا إقليم ليبريا انطلاقا من غينيا.
    Le Gouvernement des États-Unis lui-même reconnaît qu'elle emploie plus de moyens pour poursuivre et punir ceux qui ont des relations commerciales avec Cuba que pour surveiller les transactions financières de ceux qui ont attaqué les tours jumelles. UN فحكومة الولايات المتحدة نفسها تعترف بأنها تنفق اليوم على مضايقة ومعاقبة أولئك الذين لديهم علاقات تجارية مع كوبا، أكثر مما تنفقه على مراقبة أموال أولئك الذين هاجموا البرجين التوأم.
    Il a eu à initier un programme de démobilisation des jeunes en Guinée forestière ayant combattu avec l'armée régulière les rebelles qui ont attaqué la Guinée en 2000 à la faveur des conflits du Libéria et de la Sierra Leone. UN وكان لها أيضاً أن تبعث برنامجاً لتسريح الشباب في غينيا الذين حاربوا إلى جانب الجيش النظامي المتمردين الذين هاجموا غينيا في عام 2000 في سياق الصراعات في ليبيريا وسيراليون.
    Je dirigeais les singes volants qui ont attaqué le lycée. Open Subtitles أنا من استدعي القرود الطائرة التي هاجمت المدرسة الثانوية
    Ceux qui ont attaqué le camion ont filé la cargaison à deux types paumés du coin. Open Subtitles الجماعة التي هاجمت الشاحنة أعطوا الحمولة لمدمنان في الجوار
    Le différend a atteint son apogée le 6 mai dernier à la suite de nouvelles incursions auxquelles se sont livrés gratuitement des membres des forces armées éthiopiennes qui ont attaqué des troupes érythréennes dans la région de Badme, au sud-ouest de l'Érythrée. UN ولم يبلغ النزاع ذروته في ٦ أيار/ مايو، إلا نتيجة المزيد من التحرشات التي تمت دون استفزاز منا على يد أفراد القوات المسلحة اﻹثيوبية التي هاجمت القوات اﻹريترية في منطقة بادمي في جنوب غربي إريتريا.
    Les États qui ont attaqué amèrement le Conseil puisqu'ils ont perdu leur position privilégiée devraient faire preuve de plus de modestie et réfléchir au fait que le monde a changé. UN وأضاف أن على الدول التي هاجمت المجلس هجوما مريرا لأنها فقدت ما كان لها فيه من مركز حظوة، أن تكون أكثر تواضعا وأن تعمل الفكر في حقيقة أن العالم آخذ في التغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد