ويكيبيديا

    "qui ont trait à la protection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حيث صلته بحماية
        
    • المتصلة بحماية
        
    • حيث علاقته بحماية
        
    Rappelant les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    La Constitution énonce en outre un certain nombre de principes qui ont trait à la protection du droit à la sécurité et à la vie publique. UN كما شمل الدستور عدداً من المبادئ المتصلة بحماية حق الإنسان في الأمن والحياة العامة.
    Certaines des mesures les plus importantes envisagées sont celles qui ont trait à la protection des victimes et à l'aménagement d'une période de relèvement et de réflexion d'au moins 30 jours pendant lesquels les victimes ont droit à l'assistance sociale et à une assistance juridique gratuite dans leur propre langue. UN وإن بعض أهم التدابير التي ستتخذها هي تلك التدابير المتصلة بحماية الضحايا وتحديد فترة للعلاج والتفكير مدتها 30 يوما يكون فيها للضحايا الحق في الحصول على المساعدة الاجتماعية والمساعدة القانونية المجانية بلغاتهن الأصلية.
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث علاقته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes5 qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة( ) من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة( ) من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence à l'égard des femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث صلته بحماية السكان المدنيين،
    24. Recommande que toutes les questions qui ont trait à la protection et à la sauvegarde de l'environnement spatial, et surtout celles qui pourraient porter atteinte à l'environnement terrestre, retiennent davantage l'attention et bénéficient d'un soutien politique plus ferme; UN 24 - توصي بإيلاء مزيد من الاهتمام وتوفير الدعم السياسي لجميع المسائل المتصلة بحماية بيئة الفضاء الخارجي وحفظها، ولا سيما المسائل التي قد يكون لها تأثير في بيئة الأرض؛
    24. Recommande que toutes les questions qui ont trait à la protection et à la sauvegarde de l'environnement spatial, et surtout celles qui pourraient porter atteinte à l'environnement terrestre, retiennent davantage l'attention et bénéficient d'un soutien politique plus ferme ; UN 24 - توصي بإيلاء مزيد من الاهتمام وتوفير الدعم السياسي لجميع المسائل المتصلة بحماية بيئة الفضاء الخارجي وحفظها، ولا سيما المسائل التي قد يكون لها تأثير في بيئة الأرض؛
    26. Recommande que toutes les questions qui ont trait à la protection et à la sauvegarde de l'environnement spatial, et surtout celles qui pourraient porter atteinte à l'environnement terrestre, retiennent davantage l'attention et bénéficient d'un soutien politique plus ferme; UN 26 - توصي بإيلاء مزيد من الاهتمام وتوفير الدعم السياسي لجميع المسائل المتصلة بحماية بيئة الفضاء الخارجي وحفظها، ولا سيما المسائل التي قد يكون لها تأثير في بيئة الأرض؛
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى إعلان القضاء على العنف ضد المرأة() من حيث علاقته بحماية السكان المدنيين،
    Rappelant en outre les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de la violence contre les femmes qui ont trait à la protection des populations civiles, UN وإذ يشير كذلك إلى الإعلان بشأن القضاء على العنف الموجه ضد المرأة() من حيث علاقته بحماية السكان المدنيين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد