ويكيبيديا

    "qui ont utilisé les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي استخدمت
        
    • التي استفادت من
        
    En outre, les États qui ont utilisé les munitions devenues des restes explosifs dangereux devraient être tenus de procéder au nettoyage des zones polluées ou d'y contribuer par une assistance financière et technique. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المفروض مطالبة الدول التي استخدمت ذخائر أصبحت مخلفات متفجرة خطرة بالقيام بتطهير المناطق الملوثة أو بالمساهمة في ذلك من خلال تقديم مساعدة مالية وتقنية.
    Le Coordonnateur tient à remercier les États (Bélarus, Serbie et Ukraine) qui ont utilisé les formules de demande d'assistance. UN ويود المنسق أن يشكر الدول (أوكرانيا وبيلاروس وصربيا) التي استخدمت أشكال تقديم طلب المساعدة.
    a) Augmentation du nombre de pays bénéficiaires qui ont utilisé les informations et les conseils dispensés par les services de coopération technique de la CEPALC pour concevoir et mettre en œuvre leurs politiques de développement du commerce et des exportations UN (أ) زيادة عدد البلدان التي استخدمت المعلومات والإسهامات التي حصلت عليها عن طريق خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة، وذلك في تصميم أو تنفيذ سياسات تلك البلدان الرامية إلى تنمية تجارتها وصادراتها
    a) Pourcentage de pays qui ont utilisé les informations et les recommandations des services consultatifs de la CEPALC pour concevoir leurs politiques UN (أ) النسبة المئوية للبلدان المتلقية للخدمات الاستشارية من اللجنة التي استفادت من المعلومات والتوصيات في تصميم السياسات
    a) Nombre de pays bénéficiaires qui ont utilisé les informations et les recommandations des services consultatifs de la Commission pour concevoir des politiques macroéconomiques UN (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي استفادت من المعلومات والتوصيات المنبثقة عن الخدمات الاستشارية التي تقدمها اللجنة في تصميم سياسات الاقتصاد الكلي؛
    Les États qui ont utilisé les armes nucléaires ou menacent de le faire devraient voir leur participation suspendue au Conseil des gouverneurs de l'AIEA, car leur influence politique empêche l'AIEA de s'acquitter de son mandat. UN والدول التي استخدمت أو هددت بأن تستخدم الأسلحة النووية ينبغي أن تعتبر عضويتها في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية معلّقة، نظرا إلى أن النفوذ السياسي لتلك الدول منع الوكالة الدولية من الاضطلاع بولاياتها.
    Les États qui ont utilisé les armes nucléaires ou menacent de le faire devraient voir leur participation suspendue au Conseil des gouverneurs de l'AIEA, car leur influence politique empêche l'AIEA de s'acquitter de son mandat. UN والدول التي استخدمت أو هددت بأن تستخدم الأسلحة النووية ينبغي أن تعتبر عضويتها في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية معلّقة، نظرا إلى أن النفوذ السياسي لتلك الدول منع الوكالة الدولية من الاضطلاع بولاياتها.
    a) Augmentation du nombre de pays bénéficiaires qui ont utilisé les informations et les conseils dispensés par les services de coopération technique de la CEPALC pour concevoir et mettre en œuvre leurs politiques de développement du commerce et des exportations UN (أ) زيادة عدد البلدان التي استخدمت المعلومات والإسهامات التي حصلت عليها عن طريق خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة، وذلك في تصميم أو تنفيذ سياسات تلك البلدان الرامية إلى تنمية تجارتها وصادراتها
    a) i) Augmentation du nombre de pays bénéficiaires qui ont utilisé les informations et les conseils dispensés par les services consultatifs régionaux de la CEA pour concevoir et mettre en œuvre leurs politiques industrielles et de développement des exportations UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي استخدمت المعلومات والإسهامات التي حصلت عليها عن طريق الخدمات الاستشارية الإقليمية المقدمة من اللجنة في تصميم أو تنفيذ سياساتها الصناعية أو في مجال تنمية الصادرات
    b) Nombre de pays qui ont utilisé les recommandations des services consultatifs de la Commission aux fins de l'analyse des progrès enregistrés sur la voie de la réalisation des objectifs du Millénaire et dans le cadre des politiques sociales connexes UN (ب) عدد البلدان التي استخدمت التوصيات المستمدة من الخدمات الاستشارية المقدمة من اللجنة في مجال رصد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتصميم السياسات الاجتماعية المتصلة بذلك
    2.1 Nombre d'États Membres qui ont utilisé les conclusions du cadre d'indicateurs de la sécurité des droits fonciers pour orienter leur politique foncière UN (مؤشرات الإنجاز 2-1) عدد الدول الأعضاء التي استخدمت نتائج إطار مؤشرات ضمان الحيازة للاسترشاد بها في سياساتها المتعلقة بالأراضي
    a) Nombre accru de pays bénéficiaires qui ont utilisé les informations et les conseils dispensés par les services de coopération technique de la Commission pour concevoir et mettre en œuvre leurs politiques commerciales et de développement des exportations UN (أ) زيادة عدد البلدان التي استخدمت المعلومات والإسهامات التي حصلت عليها عن طريق خدمات التعاون التقني التي تقدم اللجنة في تصميم أو تنفيذ سياساتها لتنمية تجارتها وصادراتها؛
    a) Nombre accru de pays bénéficiaires qui ont utilisé les informations et les recommandations obtenues auprès des services de coopération technique de la Commission pour concevoir et mettre en œuvre des politiques et des mesures propres à favoriser l'innovation et l'essor de la science et des technologies UN (أ) زيادة عدد البلدان التي استخدمت المعلومات والتوصيات المستمدة من خدمات التعاون التقني التي تقدمها اللجنة في تصميم السياسات والتدابير وتنفيذها لتعزيز الابتكار والعلم والتكنولوجيا؛
    a) Nombre de pays qui ont utilisé les recommandations des services consultatifs de la Commission aux fins de la planification et de l'évaluation de l'action qu'ils ont menée au plan social UN (أ) عدد البلدان التي استخدمت التوصيات المستمدة من الخدمات الاستشارية المقدمة من اللجنة في ما تضطلع به من تخطيط وتقييم على الصعيد الاجتماعي؛
    b) Nombre de pays qui ont utilisé les recommandations des services consultatifs de la Commission aux fins du suivi et des progrès enregistrés sur la voie de la réalisation des objectifs du Millénaire et de la conception des politiques sociales connexes UN (ب) عدد البلدان التي استخدمت التوصيات المستمدة من الخدمات الاستشارية المقدمة من اللجنة في رصد التقدم المحرز في مجال رصد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتصميم السياسات الاجتماعية المتصلة بذلك.
    a) i) Nombre de pays aidés qui ont utilisé les informations et les recommandations des services consultatifs de la CEPALC pour concevoir leurs politiques macroéconomiques UN (أ) ' 1` عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي استخدمت المعلومات المقدمة من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تصميم سياسات الاقتصاد الكلي
    a) i) Nombre de pays qui ont utilisé les recommandations obtenues auprès des services consultatifs de la CEPALC pour planifier et évaluer leurs politiques d'action sociale UN (أ) ' 1` عدد البلدان التي استخدمت التوصيات الصادرة عن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في ما تضطلع به من تخطيط لسياسات القطاعات الاجتماعية وتقييمها على الصعيد الاجتماعي
    a) i) Nombre de pays ayant reçu des services de coopération technique qui prennent des dispositions pour intégrer les considérations liées à la population dans la programmation sociale, sur la base des recommandations de la Commission; ii) pourcentage de pays qui ont utilisé les informations et les recommandations reçues des services consultatifs de la Commission pour concevoir leurs politiques UN (أ) ' 1` عدد البلدان التي تتخذ، بعد تلقيها خدمات في مجال التعاون التقني، إجراءات لإدراج الاعتبارات السكانية في البرمجة الاجتماعية على أساس توصيات اللجنة؛ ' 2` النسبة المئوية للبلدان المتلقية للخدمات الاستشارية من اللجنة التي استخدمت المعلومات والتوصيات في تصميم السياسات؛
    a) Nombre de pays bénéficiaires qui ont utilisé les informations et les recommandations des services consultatifs de la CEPALC pour concevoir des politiques macroéconomiques UN (أ) عدد البلدان المتلقية للمساعدة التي استفادت من المعلومات والتوصيات المستقاة من الخدمات الاستشارية للجنة في تصميم سياسات الاقتصاد الكلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد