ويكيبيديا

    "qui prendra effet le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تبدأ في
        
    • التي ستسري اعتبارا
        
    • والذي سينفذ اعتبارا
        
    • والذي سيُنفذ اعتبارا
        
    Le Conseil doit donc élire 10 membres du Comité pour un mandat de trois ans, qui prendra effet le 1er janvier 1998, selon le schéma suivant : UN ولذلك، من المقرر أن ينتخب المجلس أعضاء اللجنة العشرة لفترة مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، على النحو التالي:
    Le Conseil doit examiner les candidatures de 24 experts nommés par le Secrétaire général, qui siègeront à titre personnel pour un mandat de quatre ans qui prendra effet le 1er janvier 2014. UN من المقرّر أن ينظر المجلس في ترشيحات الأمين العام لـ 24 خبيرا لعضوية اللجنة بصفتهم الشخصية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Le Conseil doit élire sept membres pour un mandat de cinq ans qui prendra effet le 2 mars 2007. UN من المقرر أن ينتخب المجلس سبعة أعضاء بالهيئة لفترة خمس سنوات تبدأ في 2 آذار/ مارس 2007.
    Prenant acte avec regret de la démission du juge Shi Jiuyong, qui prendra effet le 28 mai 2010, UN إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي شي جيويونغ التي ستسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010،
    a) L'Accord révisé sur le transfert des droits à pension des participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des participants au régime des pensions du personnel du Groupe de la Banque mondiale, approuvé par le Comité mixte et figurant à la section A de l'annexe IX de son rapport, qui prendra effet le 1er janvier 2007 ; UN (أ) الاتفاق المنقح بشأن نقل حقوق التقاعد للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفي خطة مجموعة البنك الدولي المتعلقة بتقاعد الموظفين بصيغته التي أقرها المجلس والمبينة في الفرع ألف من المرفق التاسع لتقرير المجلس()، والذي سينفذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛
    Comme il est indiqué dans le document A/64/101 du 16 mars 2009, à la session en cours, l'Assemblée générale devra, pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, nommer cinq personnes pour un mandat de trois ans qui prendra effet le 1er janvier 2010. UN 1 - مثلما ورد في الوثيقة A/64/101 المؤرخة 16 آذار/مارس 2009، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة، في دورتها الحالية، بتعيين 5 أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لمدة 3 سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2010.
    En conséquence, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-septième session, à élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité pour un mandat de quatre ans, qui prendra effet le 1er janvier 2013. UN 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    En conséquence, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-septième session, à élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité pour un mandat de quatre ans, qui prendra effet le 1er janvier 2013. UN 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    Comme il est indiqué dans le document A/67/101 du 20 mars 2012, l'Assemblée générale devra nommer à sa présente session cinq personnes pour un mandat de trois ans qui prendra effet le 1er janvier 2013, pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 1 - كما ذكر في الوثيقة A/67/101، المؤرخة 20 آذار/مارس 2012 سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الحالية، خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    Comme il est indiqué dans le document A/61/101 du 2 mars 2006, à la session en cours, l'Assemblée générale devra, pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, nommer cinq personnes pour un mandat de trois ans qui prendra effet le 1er janvier 2007. UN 1 - كما ورد في الوثيقة A/61/101 المؤرخة 2 آذار/مارس 2006، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة، في دورتها الحالية، بتعيين 5 أشخاص لملء الشواغر التي ستطرأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لولاية مدتها 3 سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    En conséquence, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-troisième session, à élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité pour un mandat de quatre ans, qui prendra effet le 1er janvier 2009. UN 3 - ووفقا لذلك، سيتعين أن تنتخب الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Comme il est indiqué dans le document A/62/105, au cours de sa présente session l'Assemblée générale devra, pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Tribunal administratif des Nations Unies, nommer deux personnes pour un mandat de quatre ans qui prendra effet le 1er janvier 2008. UN 1 - سيتعين أن تقوم الجمعية العامة، في دورتها الحالية، كما جاء في الوثيقة A/62/105، بتعيين شخصين لملء الشاغرين اللذين سينشآن في عضوية المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Comme il est indiqué dans le document A/68/101/Rev.1 du 15 août 2013, l'Assemblée générale devra nommer, à sa présente session, six personnes pour un mandat de trois ans qui prendra effet le 1er janvier 2014, pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 1 - كما ذكر في الوثيقة A/68/101/Rev.1، المؤرخة 15 آب/أغسطس 2013، سيكون من الضروري أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الحالية، ستة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Comme il est indiqué dans le document A/69/101, l'Assemblée générale devra nommer, à sa présente session, cinq personnes pour un mandat de trois ans qui prendra effet le 1er janvier 2015, pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 1 - على نحو ما أشير إليه في الوثيقة A/69/101، سيتعين على الجمعية العامة في دورتها الحالية تعيين خمسة أشخاص لملء الشواغر التي ستنشأ في عضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وذلك لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    Comme il est indiqué dans le document A/65/101/Rev.1 du 11 août 2010, à la session en cours, l'Assemblée générale devra, pour pourvoir les sièges qui deviendront vacants au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, nommer six personnes pour un mandat de trois ans qui prendra effet le 1er janvier 2011. UN 1 - بناء على ما ورد في الوثيقة A/65/101/Rev.1، المؤرخة 11 آب/أغسطس 2010، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الحالية، بتعيين ستة أشخاص لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011، وذلك لملء الشواغر الناشئة في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    < < J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 6652e séance du Conseil de sécurité tenue le 10 novembre 2011 aux fins de l'élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat qui prendra effet le 6 février 2012, M. Abdul G. Koroma a obtenu la majorité absolue des voix. > > UN " أتشرف بإبلاغكم أنه في جلسة مجلس الأمن الـ 6652، المعقودة في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011، لغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية لولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012، حصل السيد عبد القادر ج. كوروما على أغلبية مطلقة من الأصوات. "
    < < J'ai l'honneur de vous informer qu'à la 6654e séance du Conseil de sécurité tenue le 10 novembre 2011 aux fins de l'élection de cinq membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat qui prendra effet le 6 février 2012, M. Abdul G. Koroma a obtenu la majorité absolue des voix. > > UN " يشرفني أن أبلغكـــم بأنــــه في جلسة مجلس الأمن 6654، المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بغرض انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية، لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2011، حصل السيد عبدالقادر كروما على أغلبية مطلقة من الأصوات. "
    Prenant acte avec regret de la démission du juge Thomas Buergenthal, qui prendra effet le 6 septembre 2010, UN إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي توماس بورغنتال التي ستسري اعتبارا من 6 أيلول/سبتمبر 2010،
    Prenant acte avec regret de la démission du juge Shi Jiuyong, qui prendra effet le 28 mai 2010, UN إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي شي جيويونغ التي ستسري اعتبارا من 28 أيار/مايو 2010،
    b) Le nouvel Accord sur le transfert des droits à pension des participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et des participants des organisations coordonnées figurant à la section B de l'annexe IX du rapport du Comité mixte, qui prendra effet le 1er janvier 2007 ; UN (ب) الاتفاق الجديد بشأن نقل حقوق التقاعد للمشتركين في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفي المنظمات المنسقة بصيغته المبينة في الفرع باء من المرفق التاسع لتقرير المجلس()، والذي سينفذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛
    a) À l'accord de transfert révisé avec le Groupe de la Banque mondiale, approuvé par le Comité mixte et figurant à l'annexe IX de son rapport, qui prendra effet le 1er janvier 2007; UN (أ) اتفاق النقل المنقح المبرم بين الصندوق ومجموعة البنك الدولي بصيغته التي أقرها المجلس والمبينة في المرفق التاسع لتقرير المجلس، والذي سيُنفذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد