ويكيبيديا

    "qui s'appelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يدعى
        
    • تدعى
        
    • تُدعى
        
    • دعا
        
    • من اسمه
        
    • يُدعي
        
    • رجل إسمه
        
    • تعيش بإسم
        
    • من قبل باسم
        
    Je viens officiellement réclamer l'aide de la police pour localiser un homme qui s'appelle David Teagues. Open Subtitles جئت رسميا لطلب المساعدة من الشرطة في العثور على رجل يدعى دايفد تيكز
    Jackie a cours de géographie avec celui qui s'appelle Tom. Open Subtitles حصلت جاكي على الجغرافيا مع شخص يدعى توم.
    Assez sûr que je vis avec un mec qui s'appelle Steve. Open Subtitles متأكد كفاية على أنني أعيش مع رجل يدعى ستيف
    Par exemple, ils ont un sujet qui s'appelle le patrimoine druse. UN فأدخلوا، على سبيل المثال، مادة تدعى التراث الدرزي.
    Il va me quitter pour une... assistante dentaire sexy qui s'appelle Stephanie et qui n'oublie pas son anniversaire. Open Subtitles سيتركنيويذهب.. طبيبة أسنان مثيرة غير مجنونة تُدعى "ستيفاني" والتي لا تنسى عيد ميلاده
    Il va y avoir un article écrit par un femme qui s'appelle Isabel Rainey. Open Subtitles هناك سيصبح ل المقال الذي كتبه امرأة دعا إيزابيل ريني.
    à un magasin qui s'appelle Antiquités, un magasin à Toledo. Open Subtitles لمحل تحف يدعى ايستات أنتيكس محل في توليدو
    C'est un pasteur de Floride qui s'appelle Jonathan Barlow. Open Subtitles أنه قس ما من فلوريدا يدعى جوناثان بارللو
    Encore un peu plus loin. Je recherche un homme qui s'appelle M.Pembridge. Open Subtitles أبعد قليلاً وحسب أبحث عن رجل يدعى بيمبريدج
    Et Kurt a été à un rendez-vous avec un mec qui s'appelle Walter , qui a 50 ans Open Subtitles و كورت خرج في موعد مع رجل في الخمسين يدعى والتر
    Il y a un gros à l'école qui s'appelle JJ, il est hilarant. Open Subtitles هنالك فتى سمين في مدرستي يدعى جي جي وهو مضحك
    Il gère l'immobilier d'un mec qui s'appelle Dario Calderon. Open Subtitles انه يتعامل حماقة العقارية ل هذا الرجل يدعى داريو كالديرون.
    Je veux trouver un truc qui s'appelle un déclencheur. Open Subtitles أنا أريد أن أعثر على شىء ما يدعى المحرك.
    Je dis quoi quand elle revient à la maison avec un boulot sur un site web qui s'appelle " Carnivore" ? Open Subtitles ما الذي يفترض أن أفعله عند عودتها للمنزل مع عقد عمل في موقع إخباري جديد يدعى "كانيفور"؟
    Je sais que j'ai raté quelques réunions, mais nous avons vraiment une appli qui s'appelle Chasseur de Chair Humaine ? Open Subtitles أعلم أنني فوّت بعض الاجتماعات، لكن حقًا ليس لدينا برنامج يدعى ملاحقة البشر؟
    Je crois qu'ils ont aussi une attraction qui s'appelle le Carrousel du progrès. Open Subtitles أعتقد أنّ لديهم أيضاً لعبة ركوب تدعى كاروسيل التقدم.
    C'est pour tester un jeu d'une société qui s'appelle Saitogo... Open Subtitles ويبدو كأنها صفقة تجريب لعبة لشركة تدعى "سايتوو".
    Il s'avère que Wendigo détient les actions d'une petite société d'imports très rentable qui s'appelle Emerson Concorde et que vous avez mentionnée à ma petite protégée. Open Subtitles تبين أن وينديغو تملك أسهم التحكم في شركات صغيرة ولكنها مربحة تدعى ايمرسون كونكورد للاستيراد
    Un jour, Kristen a rencontré une femme qui s'appelle Maggie, qui l'a recruté pour un programme secret du gouvernement. Open Subtitles " في يوم ما ، قابلت " كريستين " سيدة تُدعى " ماجي والتي قامت بتوظفيفها لتعمل في برنامج حكومي سري
    Tu as déjà joué à ce jeu qui s'appelle "quel est ton nomde porno" ? Open Subtitles مهلا، أم، هل لعبت حتى هذه اللعبة؟ انه دعا ما هو اسم الاباحية الخاصة بك.
    - Russell. qui s'appelle Russell ? Open Subtitles من اسمه"راسل"؟
    Vous connaissez un type qui s'appelle Ha Taegwang ? Open Subtitles هل تعرف رجلاً يُدعي ها تاي جوانغ؟
    Donc, en clair, tu t'es fait faucher par un type qui s'appelle Spooge ? Open Subtitles دعني أستوضح الأمر جيداً، تم سلبكَ من قبل رجل إسمه (سبوج)؟
    Ils ont trouvé la fille de William Dows qui s'appelle Lisa Neil. Open Subtitles " لقد وجدوا إبنة " ويليام داود تعيش بإسم " ليسا نيل " ، إسم جديد ، مجتمع جديد
    Un gars qui s'appelle Scott Coleman. Open Subtitles - قالت السابق خطيبها. الرجل من قبل باسم سكوت كولمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد