ويكيبيديا

    "qui souhaite faire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الذي يرغب في اﻹدلاء
        
    • الذي يود أن يدلي
        
    • للإدلاء
        
    • التي ترغب في اﻹدلاء
        
    • الذي يود اﻹدلاء
        
    • التي تود أن تدلي
        
    • الذي يرغب في تقديم
        
    • الذي يرغب في التكلم
        
    • الذي يرغب في الكلام
        
    Je donne la parole au représentant des États-Unis d'Amérique, qui souhaite faire une déclaration pour expliquer sa position. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان توضيحا للموقف.
    Je donne la parole au représentant de l'Ukraine, qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل أوكرانيا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant du Nigéria qui souhaite faire une déclaration en explication de son vote. UN أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يود أن يدلي ببيان ممارسة لتعليل التصويت.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Indonésie qui souhaite faire une déclaration. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي يود أن يدلي ببيان.
    Je donne maintenant la parole à l'Observateur de la Palestine qui souhaite faire une déclaration. UN أعطى الكلمة الآن للمراقب عن فلسطين للإدلاء ببيان.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Espagne qui souhaite faire une déclaration pour expliquer son vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة اسبانيا التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف.
    Je donne la parole au représentant de la Bulgarie, qui souhaite faire une annonce. UN أعطي الكلمة لممثل بلغاريا، الذي يود اﻹدلاء بإعلان.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne la parole à la représentante d'Israël,9 qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de position sur les décisions qui viennent d'être prises. UN الرئيس: أعطي الكلمة لممثلة إسرائيل، التي تود أن تدلي ببيان لشرح الموقف من المقررين المعتمدين للتو.
    Je donne tout d'abord la parole au représentant de la République de Corée qui souhaite faire une déclaration générale sur ce groupe de questions. UN أعطي الكلمة أولا لممثل جمهورية كوريا الذي يرغب في تقديم بيان عام حول هذه المجموعة.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Pologne, qui souhaite faire une déclaration pour expliquer son vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    Je donne à présent la parole au représentant d'Israël qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Angola, qui souhaite faire une déclaration. UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثل أنغولا، الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان.
    Le Président : Je donne à présent la parole au Représentant du Burundi qui souhaite faire une déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوروندي، الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان.
    Je donne la parole au représentant de l'Irlande, qui souhaite faire une déclaration pour une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل أيرلندا، الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant d'Israël, qui souhaite faire une déclaration au titre de l'explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne à présent la parole au représentant des États-Unis qui souhaite faire une déclaration pour expliquer son vote. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة للإدلاء ببيان تعليلا لتصويته.
    Le Président (parle en espagnol) : Je donne la parole au représentant des Pays-Bas, qui souhaite faire une observation d'ordre général. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثل هولندا للإدلاء بتعليق عام.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à la représentante de l'Indonésie qui souhaite faire une déclaration pour expliquer sa position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة إندونيسيا التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante du Costa Rica qui souhaite faire une déclaration au titre des explications de position. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة كوستاريكا، التي ترغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Kirghizistan qui souhaite faire une déclaration. UN أعطي الكلمة لممثل قيرغيزستان الذي يود اﻹدلاء ببيان.
    Je donne la parole au représentant de la France qui souhaite faire une déclaration d'ordre général. UN أعطي الكلمة لممثل فرنسا، الذي يود اﻹدلاء ببيان عام.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne à présent la parole à la représentante de Cuba, qui souhaite faire une déclaration pour expliquer son vote. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: واﻵن أعطي الكلمة لممثلة كوبـا التي تود أن تدلي ببيان في معرض تعليل التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Arménie qui souhaite faire une proposition. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل أرمينيا، الذي يرغب في تقديم اقتراح.
    Je donne la parole au représentant de Singapour, qui souhaite faire une déclaration pour expliquer sa position avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution. UN أعطي الكلمة لممثل سنغافورة الذي يرغب في التكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la Chine qui souhaite faire une déclaration pour expliquer son vote sur le projet de résolution qui vient d'être adopté. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية):أعطي الكلمة لممثل الصين، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت على القرار الذي اعتمد من فوره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد