ويكيبيديا

    "qui souhaitent le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمن يرغب
        
    • التي ترغب في
        
    Nous transmettrons votre message de sympathie et vos condoléances à la veuve et à la famille de Gerry Shannon. Un livre de condoléances a été ouvert sur cette table et tous ceux qui souhaitent le signer sont invités à le faire. UN سيدتي الرئيسة، سنبلغ أرملة السيد جيري شانون وأسرته ما أعربتم عنه من مشاطرتكم لهم الأحزان وتعاطفكم معهم ومؤاساتهم، وأود أن أبلغكم بأن كتاب التعازي موجود على المكتب هنا لمن يرغب في التوقيع عليه.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, près de la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les pays qui souhaitent le faire peuvent inclure le libellé ci-après dans leurs conventions fiscales bilatérales : UN ويمكن للبلدان التي ترغب في القيام بذلك أن تدرج في معاهداتها الضريبية الثنائية النص التالي:
    Etant donné le nouveau climat international, il faudrait donner aux pays qui souhaitent le faire la possibilité d'apporter un concours constructif aux travaux de la Conférence. UN وإني أعتقد أنه يجب، في سياق المناخ الدولي الجديد، اتاحة الفرص للبلدان التي ترغب في تقديم إسهام ايجابي في عمل المؤتمر.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في West Foyer، بجوار قاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في البهو الغربي (West Foyer)، الملاصق لقاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في البهو الغربي (West Foyer)، الملاصق لقاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في البهو الغربي (West Foyer)، الملاصق لقاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    Les États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer qui souhaitent le faire pourront déposer les cartes marines et/ou de listes des coordonnées géographiques auprès du Secrétaire général, le lundi 9 décembre 2002 à 9 heures, dans le foyer ouest, attenant à la salle de l'Assemblée générale au Siège de l'ONU. UN يمكن لمن يرغب من الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إيداع الخرائط و/أو قوائم الإحداثيات الجغرافية لدى الأمين العام في الساعة 00/9 من يوم الاثنين، 9 كانون الأول/ديسمبر 2002، في البهو الغربي (West Foyer)، الملاصق لقاعة الجمعية العامة بمقر الأمم المتحدة.
    La Fédération de Russie appuie les délégations de la République arabe syrienne, de la Chine, du Soudan, du Viet Nam, de l'Inde et l'Observateur de la Suisse qui souhaitent le maintien de l'expression en cause. UN وهو يؤيد وفود كل من الجمهورية العربية السورية، والصين، والسودان، وفييت نام، والهند، وسويسرا، التي ترغب في الابقاء على هذه الكلمات.
    Les groupes qui souhaitent le faire dans le cadre du forum public peuvent formuler leur demande en ligne sur le site Web de la Conférence. UN وتقوم المجموعات التي ترغب في تنظيم التظاهرات في إطار المنتدى العام بتقديم الطلبات مباشرة إلى موقع المؤتمر العالمي للحد من الكوارث على الشبكة.
    Concernant les recommandations sur le financement contenues dans le rapport HCR 2004, j'ai l'intention de commencer à appliquer le modèle du niveau de base de 30 pour cent avec les pays qui souhaitent le faire. UN وفيما يتعلق بالتوصيات التي تتناول التمويل في تقرير " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2004 " ، فإنني أزمع الشروع في تنفيذ نموذج مستوى الأساس 30 في المائة مع البلدان التي ترغب في تطبيقه.
    Concernant les recommandations sur le financement contenues dans le rapport HCR 2004, j'ai l'intention de commencer à appliquer le modèle du niveau de base de 30 pour cent avec les pays qui souhaitent le faire. UN وفيما يتعلق بالتوصيات التي تتناول التمويل في تقرير " مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2004 " ، فإنني أزمع الشروع في تنفيذ نموذج مستوى الأساس 30 في المائة مع البلدان التي ترغب في تطبيقه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد