J'invite les délégations qui souhaitent participer au débat général à bien vouloir se faire inscrire dès que possible sur la liste des orateurs. | UN | وأدعو الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة إلى التفضل بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Toutes les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de bien vouloir s'inscrire sur la liste des orateurs dès qu'elles seront en mesure de le faire. | UN | ونطلب من الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتكرم بتسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن. |
Les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Première Commission (Mme Veronika Bartosch (bureau S-2977G; tél. 1 (917) 367-9328)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيدة فيرونيكا بارتوش، الغرقة S-2977G، الهاتف ((1 (917) 367-9328. |
Les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Première Commission (Mme Veronika Bartosch (bureau S-2977G; tél. 1 (917) 367-9328)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيدة فيرونيكا بارتوش، الغرقة S-2977G، الهاتف ((1 (917) 367-9328. |
Pendant que je parle de ce sujet, permettez-moi d'inviter les délégations qui souhaitent participer au débat général à bien vouloir inscrire leurs noms sur la liste des orateurs auprès du Secrétariat. | UN | وخلال تناولي لهذا الموضوع، اسمحوا لي أن أدعو الوفود التي ترغب في المشاركة في المناقشة العامة إلى أن تتفضل بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين لدى الأمانة. |
Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat mais qui n'ont pas encore inscrit leur nom sur la liste de le faire dès que possible. | UN | وبالتالي أرجو من الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة والذين لم يدرحوا أسماءهم في القائمة حتى اﻵن، أن يفعلوا ذلك بأســـرع ما يمكن. |
J'invite donc les représentants qui souhaitent participer au débat à s'inscrire le plus tôt possible. | UN | ومن ثم، أطلب من الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة تسجيل أسمائهم بأقرب وقت ممكن. |
Je prie les délégations qui souhaitent participer au débat général de bien vouloir inscrire leur nom sur la liste des orateurs aussitôt que possible, afin que la Commission puisse utiliser au mieux le temps et les services de conférence mis à sa disposition. | UN | وأحث الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة على تسجيــل أسمائهــا فــي قائمــة المتكلمين في أقرب وقت ممكن، حتى تستطيع اللجنة أن تستعمل، بالكامل، الوقت وتسهيلات المؤتمرات المتاحة لها. |
J'invite une fois encore les délégations qui souhaitent participer au débat général à inscrire leurs noms sur la liste des orateurs dès que possible afin de permettre à la Commission d'utiliser de façon optimale les installations de conférence. | UN | وأدعو مرة أخرى الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة إلى تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن حتى تتمكن اللجنة من استخدام مرافق المؤتمرات المتاحة لها بكفاءة. |
Afin de permettre à la Première Commission d'utiliser pleinement le temps et les services de conférence mis à sa disposition, toutes les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de bien vouloir se faire inscrire sur la liste des orateurs dans les meilleurs délais. | UN | ومن أجل تمكين اللجنة اﻷولى من استخدام الوقت ومرافق المؤتمرات المتاحة لها استخدامــا تاما، يطلب من جميع الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تتفضل بإدراج أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Afin que la Commission puisse utiliser au mieux le temps et les services de conférence mis à sa disposition, toutes les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de bien vouloir inscrire, aussitôt que possible, leur nom sur la liste des orateurs qui se trouve au Secrétariat. | UN | ولتمكين اللجنة الأولى من الاستفادة الكاملة من الوقت والتسهيلات المتاحة لها، يطلب من جميع الوفود، الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة، التكرم بتسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الموجودة لدى الأمانة العامة، في أقرب وقت ممكن. |
Afin de permettre à la Première Commission d'utiliser pleinement le temps et les installations de conférence dont elle dispose, toutes les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées instamment de s'inscrire aussitôt que possible sur la liste des orateurs qui se trouve au Secrétariat. | UN | ولتمكين اللجنة اﻷولى من أن تستغل بشكل تام الوقت ومرافق المؤتمرات المتاحة لها. يرجى من جميع الوفود الراغبة في المشاركة في المناقشة العامة أن تدرج أسماءها على قائمة المتكلمين الموجودة لدى اﻷمانة العامة في أقرب فرصة مناسبة لها. |
Les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Première Commission (Mme Veronika Bartosch (bureau S-2977G; tél. 1 (917) 367-9328)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيدة فيرونيكا بارتوش، الغرقة S-2977G، الهاتف ((1 (917) 367-9328. |
Les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Première Commission (Mme Veronika Bartosch (bureau S-2977G; tél. 1 (917) 367-9328)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيدة فيرونيكا بارتوش، الغرقة S-2977G، الهاتف ((1 (917) 367-9328. |
Les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Première Commission (Mme Veronika Bartosch (bureau S-2977G; tél. 1 (917) 367-9328)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيدة فيرونيكا بارتوش، الغرقة S-2977G، الهاتف ((1 (917) 367-9328. |
Les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Première Commission (Mme Veronika Bartosch (bureau S-2977G; tél. 1 (917) 367-9328)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيدة فيرونيكا بارتوش، الغرقة S-2977G، الهاتف ((1 (917) 367-9328. |
Les délégations qui souhaitent participer au débat général sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Première Commission (Mme Veronika Bartosch (bureau S-2977G; tél. 1 (917) 367-9328)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل الاتصال بأمانة اللجنة الأولى (السيدة فيرونيكا بارتوش، الغرقة S-2977G، الهاتف ((1 (917) 367-9328. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : En conséquence, je demande aux représentants qui souhaitent participer au débat sur cette question de bien vouloir s'inscrire dès que possible sur la liste des orateurs. | UN | لذلك أطلب من الوفود التي ترغب في المشاركة في المناقشة أن تدرج أسماءها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Compte tenu du grand nombre de délégations qui souhaitent participer au débat général, le Comité voudra peut-être envisager de prolonger le débat général jusqu'à la séance du matin du mercredi 1er mars 2000. | UN | ونظرا للعدد الكبير من الوفود التي ترغب في المشاركة في المناقشة العامة، ربما تنظر اللجنة في تمديد المناقشة العامة حتى الجلسة التي ستعقد صباح الأربعاء 1 آذار/مارس 2000. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leur nom sur la liste des orateurs le plus tôt possible. | UN | الرئيس بالنيابة: ومن ثــم، أطلــب مــن الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة أن يسجلوا أسماءهم في قائمة المتكلمين بأسرع وقت ممكن. |
Je demande par conséquent aux représentants qui souhaitent participer au débat de s'inscrire dès que possible sur la liste des orateurs. | UN | ولذلك أطلب الى الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يسجلوا اسماءهم فــي قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Les délégations qui souhaitent participer au débat de la Commission des politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) sur le point 78 de l'ordre du jour (Étude d'ensemble de toute la question des opérations de maintien de la paix) sont priées de se mettre en rapport avec Mme Janet Hizon, bureau S-2977M, (tél. 1 (212) 963-0388). | UN | يرجى من الوفود الراغبة في المشاركة في مناقشات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بشأن البند 78 من جدول الأعمال المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات " الاتصال بالسيدة Janet Hizon، الغرفة S-2977M (هاتف: 1 (212) 963-0388)). |
Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat de bien vouloir inscrire leur nom sur la liste dès que possible. | UN | ولهذا أطلب من الممثلين الذين يرغبون في المشاركة في المناقشة إدراج أسمائهم في أسرع وقت ممكن. |