Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors d'un des débats thématiques sont priées de s'inscrire auprès du bureau de la Liste des orateurs, par écrit, soit par télécopie (1 (212) 963-3783), soit par courriel (muturi@un.org et heddachem@un.org), en indiquant le nom et le niveau du participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في إحدى المناقشات المواضيعية تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة كذلك إلى اسم المتكلم ومستواه، كتابيا، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors d'une ou des deux tables rondes sont priées de s'inscrire auprès du bureau de la Liste des orateurs, par écrit, soit par télécopie (1 (212) 963-3783), soit par courriel (muturi@un.org et heddachem@un.org), en indiquant le nom et le niveau du participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في أحد اجتماعَي الطاولة المستديرة، أو كليهما، تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة كذلك إلى اسم المتكلم ومستواه، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors des séances plénières sont priées de s'inscrire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (courriel heddachem@un.org; tél. 1 (212) 963-5063; bureau IN-613A; télécopie 1 (212) 963-3783). | UN | ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الاتصال بفرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني: heddachem@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5063؛ الغرفة IN-613A؛ الفاكس 1 (212) 963-3783). |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors des séances plénières sont priées de s'inscrire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (courriel heddachem@un.org; tél. 1 (212) 963-5063; bureau IN-613A; télécopie 1 (212) 963-3783). | UN | ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الاتصال بفرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني: heddachem@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5063؛ الغرفة IN-613A؛ الفاكس 1 (212) 963-3783). |
Je donne la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de vote sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلاً لتصويتهم على مشاريع القرارات التي اعتمدت منذ برهة. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole pour exercer leur droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
En outre, le Président informe la Commission des communications reçues du Ministre en chef de Gibraltar et du Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, qui souhaitent prendre la parole au titre du point 59 de l'ordre du jour. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضًا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ومن رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 59. |
Je donne maintenant la parole aux premiers représentants qui souhaitent prendre la parole en faveur de cette motion. | UN | أعطي الكلمة اﻵن ﻷول الممثلين الراغبين في التكلم في تأييد الاقتراح. |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors d'un des débats thématiques sont priées de s'inscrire auprès du bureau de la Liste des orateurs, par écrit, soit par télécopie (1 (212) 963-3783), soit par courriel (muturi@un.org et heddachem@un.org), en indiquant le nom et le niveau du participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في إحدى المناقشات المواضيعية تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة إلى اسم المتكلم ومستواه، كتابيا، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors d'une ou des deux tables rondes sont priées de s'inscrire auprès du bureau de la Liste des orateurs, par écrit, soit par télécopie (1 (212) 963-3783), soit par courriel (muturi@un.org et heddachem@un.org), en indiquant le nom et le niveau du participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في أحد اجتماعَي المائدة المستديرة، أو كليهما، تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة كذلك إلى اسم المتكلم ومستواه، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors d'un des débats thématiques sont priées de s'inscrire auprès du bureau de la Liste des orateurs, par écrit, soit par télécopie (1 (212) 963-3783), soit par courriel (muturi@un.org et heddachem@un.org), en indiquant le nom et le niveau du participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في إحدى المناقشات المواضيعية تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة إلى اسم المتكلم ومستواه، كتابيا، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors d'une ou des deux tables rondes sont priées de s'inscrire auprès du bureau de la Liste des orateurs, par écrit, soit par télécopie (1 (212) 963-3783), soit par courriel (muturi@un.org et heddachem@un.org), en indiquant le nom et le niveau du participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في أحد اجتماعَي المائدة المستديرة، أو كليهما، تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة كذلك إلى اسم المتكلم ومستواه، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors d'un des débats thématiques sont priées de s'inscrire auprès du bureau de la Liste des orateurs, par écrit, soit par télécopie (1 (212) 963-3783), soit par courriel (muturi@un.org et heddachem@un.org), en indiquant le nom et le niveau du participant. | UN | يرجى من جميع الوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات في إحدى المناقشتين المواضيعيتين تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين، مع الإشارة إلى اسم المتكلم ومستواه، كتابيا، عن طريق الفاكس (1 (212) 963-3783)، أو البريد الإلكتروني (muturi@un.org و heddachem@un.org). |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors des séances plénières sont priées de s'inscrire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (courriel heddachem@un.org; tél. 1 (212) 963-5063; bureau IN-613A; télécopie 1 (212) 963-3783). | UN | ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الاتصال بفرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني: heddachem@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5063؛ الغرفة IN-613A؛ الفاكس 1 (212) 963-3783). |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors des séances plénières sont priées de s'inscrire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (courriel heddachem@un.org; tél. 1 (212) 963-5063; bureau IN-613A; télécopie 1 (212) 963-3783). | UN | ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الاتصال بفرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني: heddachem@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5063؛ الغرفة IN-613A؛ الفاكس 1 (212) 963-3783). |
Les délégations qui souhaitent prendre la parole lors des séances plénières sont priées de s'inscrire auprès du Service des affaires de l'Assemblée générale (courriel heddachem@un.org; tél. 1 (212) 963-5063; bureau IN-613A; télécopie 1 (212) 963-3783). | UN | ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في الجلسات العامة الاتصال بفرع شؤون الجمعية العامة (البريد الإلكتروني: heddachem@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-5063؛ الغرفة IN-613A؛ الفاكس 1 (212) 963-3783). |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم لممارسة حق الرد. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre du droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
En outre, le Président informe la Commission des communications reçues du Ministre en chef de Gibraltar et du Président du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, qui souhaitent prendre la parole au titre du point 39 de l'ordre du jour. | UN | وأعلم الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 39 من جدول الأعمال. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole contre la motion. | UN | وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم ضده. |
Comme je l'ai dit précédemment, les délégations qui souhaitent prendre la parole durant la phase thématique sont invitées à s'inscrire auprès du Secrétariat sur la liste évolutive informelle des orateurs pour un groupe donné. | UN | وكما أوضحت من قبل، فإن الوفود التي ترغب في أخذ الكلمة أثناء المناقشة المواضيعية مدعوة إلى إدراج أسمائها في قائمة المتكلمين غير الرسمية بالنسبة لمجموعة معينة لدى الأمانة العامة. |
Je prie instamment toutes les délégations qui souhaitent prendre la parole sur cette question à inscrire dès que possible leur nom sur la liste des orateurs. | UN | ولهذا أحث جميع الوفود الراغبة في التكلم حول هذا البند أن تسجل أسماءها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Je prie instamment toutes les délégations qui souhaitent prendre la parole sur ces questions d'inscrire leur nom sur la liste des orateurs dès que possible. | UN | وأحث الوفود التي ترغب في التكلم بشأن هذه البنود أن تسجل أسماءها في قائمة المتكلمين بأسرع ما يمكن. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Y a-t-il d'autres délégations qui souhaitent prendre la parole sur cette question? Je n'en vois pas. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: هل هناك وفود أخرى ترغب في الكلام بشأن هذه المسألة؟ لا أرى أحدا. |
Je donne à présent la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de vote avant le vote. | UN | سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين الذين يودون الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |