"qui suit quelqu'un" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "qui suit quelqu'un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    Le 5 octobre 2004, l'État partie avait fait observer ce qui suit. Au sujet de la constatation de violation du paragraphe 2 de l'article 6, la conclusion du Comité selon laquelle le délit de meurtre est défini de façon très large < < puisqu'il est constitué par le seul fait de tuer quelqu'un > > est incorrecte et le Code pénal de l'État partie fait une nette distinction entre différents types de meurtres. UN في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004، دفعت الدولة الطرف بأنه فيما يتعلق بالخلوص إلى وقوع انتهاك للفقرة 2 من المادة 6، فإن استنتاج اللجنة بأن جريمة القتل تنطوي على تعريف واسع جداً " تستوفى شروطه بمجرد قتل شخص لآخر " هو استنتاج خاطئ وأن قانون العقوبات في الدولة الطرف يتضمن تمييزاً واضحاً بين مختلف أنواع القتل غير المشروع.
    Et j'ai plus confiance en quelqu'un qui suit une thérapie que quelqu'un qui ne parle de ses problèmes à personne. Open Subtitles أنا أثق في من يتابع نفسيا أكثر ممن لا يستطيون الحديث عن مشاكلهم مع أحد
    Le Président (parle en espagnol) : Avant de lever la séance, j'aimerais donner lecture d'un extrait d'une déclaration faite par quelqu'un que je respecte et que j'admire beaucoup, l'observateur du Saint-Siège, qui a déclaré ce qui suit : UN الرئيس (تكلم بالإسبانية) : قبل أن أختتم ، أود أن أتلو مقتطفات من بيان أدلى به شخص أكن له احتراما وإعجابا كبيرين، هو المراقب عن الكرسي الرسولي، الذي قال في وقت سابق اليوم:
    Après des mois passés à moisir dans cet horrible endroit, enfin quelqu'un qui suit la mode et qui sait parler aux femmes! Open Subtitles أخيراً و بعد كل هذه الشهور فى هذا المكان الكئيب شخص يعرف أحدث الموضات و أحدث الرقصات و كيفية تملق المرأة
    M. Ecevit a déclaré ce qui suit : < < Même si les Chypriotes turcs acceptaient - et ils ne l'accepteraient pas - le transfert de la République turque de Chypre-Nord à quelqu'un d'autre, nous n'y consentirions pas. UN فقد صرح السيد إيتشيفيت بأنه: " حتى وإن وافق القبارصة الأتراك، وهم لن يوافقوا، على انتقال الجمهورية التركية لشمال قبرص إلى شخص آخر، فإننا لن نوافق على ذلك.
    Ce qui suit semble complexe, mais ne devrait prendre que quelques minutes pour quelqu'un de technique. Open Subtitles "{\cH2BCCDF\3cH451C00}،التالي سيبدو معقدًا لكن يفترض أن يستغرق دقائق لاتمامه" "{\cH2BCCDF\3cH451C00}".بالنسبة لشخص تقني
    C'est quelqu'un d'autre, qui suit ses ordres, sans rien savoir de nous ou du contenu du coffre. Open Subtitles لذلك هذا شخص آخر يتلقى الأوامر مباشرة منه من دون معرفة أي شيء عنّا أو محتوى الصندوق
    Notre bousier protège quelqu'un qui suit ses traces. Open Subtitles خنفساء الروث الخاصة بنا يقوم بحماية شخص ما يسير على خُطاه
    Il a dû visiter plus d'un procureur douteux de soins médicaux illicites pour quelqu'un qui suit la loi. Open Subtitles وكان عليه أن يزور أكثر من مزود شادي واحد الرعاية الطبية غير المشروعة تبحث لمن صالح مشروع القانون.
    Oui, j'ai eu une petite bagarre avec quelqu'un quand nous sommes arrivés ici la première fois. Pouvez-vous noter ce qui suit ? Open Subtitles أجل، لقد تورّطتُ في شجار صغير مع شخصٍ حينما وصلنا إلى هُنا.
    Que je fasse confiance à quelqu'un qui suit un inconnu ? Open Subtitles تريدني أن أئتمن فتاه مستعده ان تخرج مع اي شخص غريب ؟
    Généralement, je suis quelqu'un qui suit le règlement... mais quand on me dit que je ne peux pas apporter mes friandises à l'aréna... je deviens fou comme une queue de castor. Open Subtitles لكن عندما أحد يخبرني اني لا أستطيع تقديم وجبات خفيفه لي في ملعبهم ذلك عندما أحصل على القليل من المكسرات
    quelqu'un se rappellera peut-être du tableau. Oui, tu as raison. À 12h27, le tableau des indices indique ce qui suit. Open Subtitles ربما قد يتذكر احد الصورة نعم, انت على حق . الآن, السبورة تعطينا ما يلى:
    - Elle ne veut pas de quelqu'un qui la suit partout. Open Subtitles - ونأخذ مترجم.
    Il y a quelqu'un qui te suit ? Open Subtitles -هل تعقبك أحدهم؟
    Est-ce qu'il y a quelqu'un qui ne te suit pas? Open Subtitles ألم هناك أىّ شخص يلاحقكِ؟
    Il y a quelqu'un qui me suit. Open Subtitles هناك شخص ما يتبعني
    quelqu'un qui en restera à la pneumonie. John Henry suit un traitement expérimental pour la paralysie. Je respecte ça. Open Subtitles شخص يهتم بالالتهاب الرئوي (جون هنري) يسير على نظام معين لأجل الشلل
    Tu as quelqu'un qui me suit ? Open Subtitles أرسلت أحد لتتبعى ؟
    Et surtout il y a quelqu'un, qui nous suit à la trace et qui pourrait mettre en péril la mission à n'importe quel moment. Open Subtitles ولدينا بالفعل أحد يتعقب مؤخرتنا والذي يمكنه إفشال مهمتنا كاملة في أي وقت يريد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد