J'ai prié pour toi pendant que t'étais à l'ombre, pour que soit puni celui Qui t'a fait du tort. | Open Subtitles | كنت اصلي من أجلك عندما كنت بالسجن من فعل بك هذا قد حكم بالاذي على نفسه |
- Non tu ne vas pas bien. Et quand j'aurais finit de t'en mettre plein la vue le mec Qui t'a fait cela ne sera pas en meilleur état. | Open Subtitles | و عندما انتهي من مشاكلي من فعل بك هذا لن تنتهي مشاكله |
Connaisseur du terrain, tu sais quoi, j'ignore Qui t'a fait ça, ou pourquoi. | Open Subtitles | "نعم، كما تعلم يا "معارف عامة لا أدري من فعل بك هذا |
"Tu ne seras jamais vraiment sans pitié avant que tu détruises celui Qui t'a fait." | Open Subtitles | انت لن تكون قاس حقا حتى تدمر الشخص الذي جعلك قاس |
Dis-le-moi, Joan. Dis-moi Qui t'a fait ça. | Open Subtitles | اخبريني فقط يا جوان من فعل بك ذلك ؟ |
Pauvre petite chose. Qui t'a fait ça ? | Open Subtitles | أيها الصغير المسكين، من فعل بك هذا؟ |
Mathusalem, mon plus vieil ami, Qui t'a fait ça ? | Open Subtitles | يا صديقي القديم (منوزلا)، من فعل بك هذا؟ |
- C'est lui Qui t'a fait ça ? | Open Subtitles | أهو من فعل بك ذلك؟ |
Qui t'a fait ça ? | Open Subtitles | من فعل بك هذا ؟ |
C'est lui Qui t'a fait ça ? | Open Subtitles | هذا الرجل هو من فعل بك ذلك؟ |
Je sais Qui t'a fait ça. | Open Subtitles | اعلم من فعل بك هذا |
Qui t'a fait ça ? | Open Subtitles | من فعل بك هذا ؟ |
J'ai besoin que tu me dises Qui t'a fait ça. | Open Subtitles | أخبريني من فعل بك هذا |
- Bon Dieu. - Qui t'a fait ça ? | Open Subtitles | إلهي من فعل بك هذا؟ |
Qu'est-ce Qui t'a fait penser qu'il y aurait un spyware ? | Open Subtitles | ما الذي جعلك تعتقدين انه قد يكون هناك برامج تجسس؟ |
J'aimerais un jour rencontrer la personne Qui t'a fait devenir ce que tu es aujourd'hui. | Open Subtitles | يوم ما، سأود مقابلة ذلك الشخص الذي جعلك هذا الشيء الذي عليه اليوم |
Cesse de te battre à l'aveugle et trouve le véritable ennemi, celui Qui t'a fait à son image, un raté. | Open Subtitles | عليك أن تتوقف الشجار مع الجميع وأعثر على العدو الحقيقي، الرجل الذي جعلك تشعر بالضبط مثله. فاشل. |
As-tu la moindre idée de ce que ça fait... de mépriser l'homme Qui t'a fait? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن الشعور لتحتقر الرجل الذى جعلك هكذا ؟ |
Qui t'a fait ça? | Open Subtitles | من الذي فعل بك هذا؟ |
Qui t'a fait ça ? | Open Subtitles | من فعل بكَ هذا؟ |
On va avoir le salaud Qui t'a fait ça. | Open Subtitles | سوف نمسك بالوغد الذى فعل لكى هذا |
Je suis curieux. Qu'est-ce Qui t'a fait céder si rapidement? | Open Subtitles | أنا أشعر بالفضول ما الذي جعلكِ تنهارين بسهولة؟ |
Qu'est-ce Qui t'a fait regarder cet album ? | Open Subtitles | ماذا جَعلَك فَحصتَ هذا الألبومِ؟ |
Puis-je te demander ce Qui t'a fait changer d'avis ? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسألك مالذي جعلك تعدل عن رأيك؟ |