ويكيبيديا

    "qui t'a fait" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من فعل بك
        
    • الذي جعلك
        
    • الذى جعلك
        
    • من الذي فعل بك
        
    • من فعل بكَ
        
    • الذى فعل
        
    • الذي جعلكِ
        
    • جَعلَك
        
    • مالذي جعلك
        
    J'ai prié pour toi pendant que t'étais à l'ombre, pour que soit puni celui Qui t'a fait du tort. Open Subtitles كنت اصلي من أجلك عندما كنت بالسجن من فعل بك هذا قد حكم بالاذي على نفسه
    - Non tu ne vas pas bien. Et quand j'aurais finit de t'en mettre plein la vue le mec Qui t'a fait cela ne sera pas en meilleur état. Open Subtitles و عندما انتهي من مشاكلي من فعل بك هذا لن تنتهي مشاكله
    Connaisseur du terrain, tu sais quoi, j'ignore Qui t'a fait ça, ou pourquoi. Open Subtitles "نعم، كما تعلم يا "معارف عامة لا أدري من فعل بك هذا
    "Tu ne seras jamais vraiment sans pitié avant que tu détruises celui Qui t'a fait." Open Subtitles انت لن تكون قاس حقا حتى تدمر الشخص الذي جعلك قاس
    Dis-le-moi, Joan. Dis-moi Qui t'a fait ça. Open Subtitles اخبريني فقط يا جوان من فعل بك ذلك ؟
    Pauvre petite chose. Qui t'a fait ça ? Open Subtitles أيها الصغير المسكين، من فعل بك هذا؟
    Mathusalem, mon plus vieil ami, Qui t'a fait ça ? Open Subtitles يا صديقي القديم (منوزلا)، من فعل بك هذا؟
    - C'est lui Qui t'a fait ça ? Open Subtitles أهو من فعل بك ذلك؟
    Qui t'a fait ça ? Open Subtitles من فعل بك هذا ؟
    C'est lui Qui t'a fait ça ? Open Subtitles هذا الرجل هو من فعل بك ذلك؟
    Je sais Qui t'a fait ça. Open Subtitles اعلم من فعل بك هذا
    Qui t'a fait ça ? Open Subtitles من فعل بك هذا ؟
    J'ai besoin que tu me dises Qui t'a fait ça. Open Subtitles أخبريني من فعل بك هذا
    - Bon Dieu. - Qui t'a fait ça ? Open Subtitles إلهي من فعل بك هذا؟
    Qu'est-ce Qui t'a fait penser qu'il y aurait un spyware ? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين انه قد يكون هناك برامج تجسس؟
    J'aimerais un jour rencontrer la personne Qui t'a fait devenir ce que tu es aujourd'hui. Open Subtitles يوم ما، سأود مقابلة ذلك الشخص الذي جعلك هذا الشيء الذي عليه اليوم
    Cesse de te battre à l'aveugle et trouve le véritable ennemi, celui Qui t'a fait à son image, un raté. Open Subtitles عليك أن تتوقف الشجار مع الجميع وأعثر على العدو الحقيقي، الرجل الذي جعلك تشعر بالضبط مثله. فاشل.
    As-tu la moindre idée de ce que ça fait... de mépriser l'homme Qui t'a fait? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الشعور لتحتقر الرجل الذى جعلك هكذا ؟
    Qui t'a fait ça? Open Subtitles من الذي فعل بك هذا؟
    Qui t'a fait ça ? Open Subtitles من فعل بكَ هذا؟
    On va avoir le salaud Qui t'a fait ça. Open Subtitles سوف نمسك بالوغد الذى فعل لكى هذا
    Je suis curieux. Qu'est-ce Qui t'a fait céder si rapidement? Open Subtitles أنا أشعر بالفضول ما الذي جعلكِ تنهارين بسهولة؟
    Qu'est-ce Qui t'a fait regarder cet album ? Open Subtitles ماذا جَعلَك فَحصتَ هذا الألبومِ؟
    Puis-je te demander ce Qui t'a fait changer d'avis ? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك مالذي جعلك تعدل عن رأيك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد