ويكيبيديا

    "qui te rend" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجعلك
        
    • يجعلكِ
        
    • التي تجعلك
        
    • يجعلكَ
        
    • مايجعلك
        
    Ils veulent faire exploser le monde et tout recommencer, qu'est-ce qui te rend différent ? Open Subtitles هم يريدون تفجير العالم والبدء من جديد ما الذي يجعلك مختلفاً ؟
    Même si la personne qui te rend heureux me rend folle. Open Subtitles حتى لو كان الشخص الذى يجعلك سعيد يجعلني أُجن.
    Tu ne sais pas ce qui te rend heureux, toi. Open Subtitles أضعت أربع زيجات لتعرف ما يجعلك أنت سعيدا
    Qu'est-ce qui te rend si spéciale, princesse ? Open Subtitles ومالذي يجعلكِ مميزةً جداً أيتها الأميرة ؟
    Qu'est-ce que c'est, cette odeur qui te rend si heureux ? Open Subtitles ما هذا؟ ما هي تلك الرائحة التي تجعلك سعيدة جدا؟
    Je crois seulement que si tu baises pour de l'avancement, tu devrais le faire avec quelqu'un qui te rend plus intelligente. Open Subtitles مجردتفكير.. إذا كنتِ ستمارسين الجنس مع شخص ما يجب أن يجعلك هذا الشخص أكثر أناقة
    T'es la dernière de ta meute, ce qui te rend spéciale. Open Subtitles لم يبقَ سواك من قطيعك، وهذا يجعلك مميّزة.
    "Qu'est-ce qui te rend si spécial, petit Maiasaur ?" Open Subtitles قالت امه: مالذي يجعلك مميزا, ايها الماياصور الصغير
    Ça dit que pour battre ta peur, tu n'as qu'à l'associer à quelque chose qui te rend heureux. Open Subtitles ،وقد كتب إن أردت قهر خوفك كل ما عليك فلعه هو مشاركته مع شيء يجعلك سعيداً
    Ce qui fait que tu es différent est ce qui te rend spécial. Open Subtitles الشيء الذي يجعلك مختلفاً هو نفسه ما يجعلك مميزاً
    C'est unique, à l'intérieur de toi. C'est ça qui te rend différent. Open Subtitles إنه شيء مميز، ما بداخلك هذا ما يجعلك مختلفاً
    C'est dommage que tu aies perdu la seule chose qui te rend intéressant. Open Subtitles مؤسف جدًّا فقدانك الشيء الوحيد الذي يجعلك مثيرًا للاهتمام.
    Devenir comme moi... Ça te détournera de tout ce qui te rend bon. Open Subtitles غدوّك مثلي سيجرّدك من كلّ شيء يجعلك طيّبًا.
    Parce que le truc c'est que si on t'apprend à cacher ce qui te rend différent, tu peux finir par avoir très honte de qui tu es. Open Subtitles لأنه الأمر هو لو تعلمت أن تخفي ما يجعلك مميزا سينتهي بك الأمر بالاحساس بالخزي من كونك هكذا
    Tu sais, on peut pas tout avoir, donc tu dois choisir ce qui te rend le plus heureux. Open Subtitles أتعرف, لا تستطيع أن تمتلك كل شيء لذا عليك أن تسأل نفسك ما الذي يجعلك الأسعد
    Il en dit beaucoup sur toi, ce qui te rend banal, ce qui te rend spécial. Open Subtitles ما يجعلك شبيها بالآخرين وما يجعلك مختلفا عنهم
    L'heure est venue de trouver ce qui te rend si puissante. Open Subtitles حان الوقت لمعرفة ما الذي يجعلك قوية جداً
    tu sais, c'est juste l'entraînement qui te rend bon. - Tu entends ça ? Open Subtitles أنتِ تعلمين ، أنه التمرين الذي يجعلكِ جيدة
    Tu peux garder ta magie qui te rend oh combien triste, ou tu peux sauver l'homme que tu veux tant fuir. Open Subtitles ،يمكنكِ الإحتفاظ بسحركِ ،الأمر الذي يجعلكِ حزينة للغاية أو يمكنكِ إنقاذ الرجل الذي تتمنين الهرب منه
    Gabby, ta curiosité tenace... est l'une de tes qualités qui te rend si efficace en secourisme. Open Subtitles غابي " غريزة فضول الكلاب " أحد المؤهلات التي تجعلك مسعفة مؤثرة
    Tu as l'air pourtant, ce qui te rend pire qu'un idiot. Open Subtitles بالطبع تبدو كذلك، والذي يجعلكَ أسوء من المُغفل.
    Je veux que tu fasses ce qui te rend heureux. Open Subtitles أريدك أن تعمل مايجعلك سعيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد