A. Élection du Président de la quinzième session de la Conférence des Parties 3−5 5 | UN | ألف - انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة 3-5 6 |
A. Adoption du rapport de la quinzième session de la Conférence des Parties 99 23 | UN | ألف - اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة عشرة 99 28 |
Le Bureau de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP était le suivant: | UN | وجاءت تشكيلة مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة على النحو التالي: |
Projet de rapport de la quinzième session de la Conférence des Parties | UN | مشروع تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة عشرة |
Le Secrétaire général de l'OMI soumettra une note d'information sur les résultats des travaux de l'OMI à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | وسيقدم الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية وثيقة موقف لمؤتمر الدول الأطراف في دورته الخامسة عشرة عن نتائج عمل منظمته. |
A. Élection du Président de la quinzième session de la Conférence des Parties | UN | ألف - انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة |
Le Président sortant a félicité Mme Hedegaard pour son élection et lui a souhaité un plein succès dans la conduite des travaux de la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | وهنأ الرئيس المنتهية ولايته السيدة هيديغارد على انتخابها وأعرب لها عن تمنياته بالنجاح في توجيه أعمال مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
A. Adoption du rapport de la quinzième session de la Conférence des Parties | UN | ألف - اعتماد تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة عشرة |
2. La Présidente de la quinzième session de la Conférence des Parties ouvrira la seizième session. | UN | 2- ورئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة سيقوم بافتتاح الدورة السادسة عشرة للمؤتمر. |
Rapport de la quinzième session de la Conférence des Parties tenue à Copenhague du 7 au 19 décembre 2009 | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الخامسة عشرة المعقودة في كوبنهاغن في الفترة من 7 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
a) Élection du Président de la quinzième session de la Conférence des Parties | UN | (أ) انتخاب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة |
a) Adoption du rapport de la quinzième session de la Conférence des Parties | UN | (أ) اعتماد تقرير المؤتمر عن دورته الخامسة عشرة |
71. Des renseignements complémentaires sur la réunion de haut niveau seront éventuellement communiqués dans un additif au présent document, après que le Bureau et le gouvernement du pays hôte de la quinzième session de la Conférence des Parties auront examiné la question plus avant. | UN | 71- وسيتاح في إضافة إلى هذه الوثيقة مزيد من المعلومات عن الجزء الرفيع المستوى، بعد أن ينظر فيها المكتب والحكومة المضيفة لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
12. Selon la pratique établie, des consultations sur l'élection du Bureau seront engagées sous l'autorité du Président de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP. | UN | 12- ووفقاً للممارسة المعمول بها، تجري المشاورات المتعلقة بانتخاب أعضاء المكتب تحت إشراف رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة. |
4. Sur proposition du Président de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP, la CMP a adopté l'ordre du jour suivant: | UN | 4- واعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف جدول الأعمال بصيغته التالية، وفقاً لاقتراح رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة: |
Les élections au Bureau de la quinzième session de la Conférence des Parties et de la cinquième session de la CMP n'étant pas encore terminées, cette question serait examinée à une séance ultérieure. | UN | ولم تكتمل بعد انتخابات مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة. وبالتالي سيتم تناول هذا البند الفرعي في جلسة لاحقة. |
6. À la 1re séance, le 29 novembre, la Présidente a rappelé que la Présidente de la quinzième session de la Conférence des Parties avait proposé de mener des consultations sur cette question durant l'intersession et d'informer la Conférence des Parties de tout fait nouveau à sa seizième session, ce que les Parties avaient approuvé. | UN | 6- وفي الجلسة الأولى المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، ذكّرت الرئيسة بأن رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة كانت قد اقترحت، وأن الأطراف قد وافقت، بأنها ستجري مشاورات بين الدورات في هذا الموضوع وأنها ستبلّغ مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة بأي تطورات جديدة بهذا الخصوص. |
55. Conformément au paragraphe 2 de l'article 17 de la Convention, ces propositions avaient été transmises au moyen de notes verbales aux Parties et aux signataires de la Convention six mois avant la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | 55- ووفقاً للفقرة 2 من المادة 17 من الاتفاقية، أحيلت المقترحات بمذكرات شفوية إلى الأطراف في الاتفاقية والموقِّعين عليها قبل ستة أشهر من تاريخ انعقاد مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
4. L'examen approfondi devrait donner lieu à un rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) à sa trentième session contenant une analyse des progrès et de l'efficacité de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités, qui débouchera sur l'adoption d'une décision concernant l'examen approfondi à la quinzième session de la Conférence des Parties. | UN | 4- ينبغي أن يسفر الاستعراض الشامل عن تقرير يصدر عن الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين. ويتضمن تحليلاً للتقدم المحرز في تنفيذ إطار بناء القدرات ولفعاليته، وهو ما سيؤدي إلى مقرر بشأن الاستعراض الشامل يتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |
1. La seizième session de la Conférence des Parties, convoquée en application du paragraphe 4 de l'article 7 /de la Convention, a été ouverte à l'hôtel Moon Palace à Cancún (Mexique), le 29 novembre 2010, par la Présidente de la quinzième session de la Conférence des Parties, Mme Lykke Friis. | UN | 1- افتُتِحت الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف، المعقودة عملاً بالفقرة 4 من المادة 7 من الاتفاقية، في فندق مون بالاس، كانكون، بالمكسيك في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010. وافتتحت الدورة السيدة ليكي فريس، رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة. |