L'équipe, composée de 13 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 et est arrivée à 10 h 10 à l'école des sous-officiers chimistes à Amiriya Al-Fallouja. | UN | تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 830، ووصل في الساعة 1010 إلى مدرسة ضباط صف الصنف الكيمياوي في منطقة عامرية الفلوجة. |
b) Le deuxième groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40. | UN | 2 - المجموعــة الثانية: تحركة المجموعة المكوّنة من مفتشَين اثنين من فندق القناة في الساعة 40/8. |
Troisième groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 40/8. |
2. Le deuxième groupe, composé de cinq inspecteurs et présidé par Nicholas Lazareff, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 et est arrivé sur le site de l'Organisation de l'énergie nucléaire, à Al-Tuwaytha, à 9 heures. | UN | 2 - المجموعة الثانية: انطلقت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 وتكونت من خمسة مفتشين برئاسة نيكولاي لازاريف. |
Le premier groupe, composé de quatre inspecteurs et dirigé par Frank Bibyan, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 30. | UN | المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/9 برئاسة فرانك ببيان. |
L'équipe, qui était composée de 12 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 35 pour se rendre sur le site de l'entreprise moderne de peinture. | UN | تحرك الفريق من فندق القناة في الساعة 35/8 وتكون من اثني عشر مفتشا. |
a) Le premier groupe, composé de 12 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 40. | UN | المجموعة الأولى: تحركت من فندق القناة في الساعة 40/8 وضمت أثنى عشر مفتشا. |
L'équipe, qui était constituée de 10 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 7 h 35 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique d'ingénierie d'Al Fao, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région d'Al Sabi'Abkar à Bagdad. | UN | تحرك الفريق المكوَّن من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8. |
a) Le premier groupe, composé de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 35. À 9 h 50, il est arrivé à l'Université de technologie de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/9 ووصلت في الساعة 50/9 إلى الجامعة التكنولوجية في بغداد. |
L'équipe, composée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 5 et est arrivée à 9 h 35 au Centre Ibn Younis de la société nationale Saad qui relève de la Commission d'industrialisation militaire, situé à 10 kilomètres au sud de Bagdad. | UN | تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 905، ووصل في الساعة 935 إلى مركز ابن يونس التابع لشركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد. |
Deuxième groupe : Le groupe, composé de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 heures et est arrivé à 9 h 45 à la société Al-Ma'moun. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 900، ووصلت في الساعة 945 إلى شركة المأمون. |
a) Le premier groupe, composé de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'Université de Tikrit. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8. |
b) Le deuxième groupe, composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 15. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 15/9 صباحا. |
Ce groupe, composé de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 15. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 15/09. |
L'équipe, composée de 16 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 heures et est arrivée aux entrepôts de munitions de Al-Ukhaydir, situés à 70 kilomètres au sud de Kerbela et a pris différents échantillons de têtes militaires de missile Karar de 122 mm. | UN | تحرك من فندق القناة في الساعة الثامنة صباحا متكونا من ستة عشر مفتشا ووصل إلى مخازن عتاد الأخيضر 70 كم جنوب كربلاء وأخذ نماذج مختلفة من الرأس الحربي لصاروخ 122 ملم كرار. |
L'équipe, composée de 14 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 7 heures et est arrivée à la société arabe des détergents chimiques à Bayji, société arabe par actions. | UN | تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/07، ووصل إلى الشركة العربية لكيمياويات المنظفات في بيجي، وهي شركة عربية مساهمة. |
b) Le deuxième groupe, composé de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 35. | UN | 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في الساعة 35/8. |
L'équipe, composée de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 9 h 30 et est arrivée à la centrale d'électricité de Al-Musayyib qui relève de la Commission d'électricité. | UN | تحرك الفريق المكون من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/9، ووصل إلى محطة كهرباء المسيب التابعة لهيئة الكهرباء. |
L'équipe, composée de 11 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Fayhaa de production d'oeufs (secteur privé). | UN | تحرّك الفريق المكوّن من 11 مفتشا من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل إلى شركة الفيحاء لإنتاج بيض المائدة/قطاع خاص. |
IV. Une autre équipe d'inspection de l'AIEA, comprenant 11 inspecteurs et présidée par Philip Caulfield, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 25. | UN | رابعا: انطلق فريـق آخر تابـع للوكالــــة الدولية للطاقة الذرية من فندق القناة ببغداد في الساعة 25/8. |