Je t'avais parlé un million de fois avant, mais... ce soir, c'était différent, et... je ne savais pas quoi te dire. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليك مليون مرة من قبل، لكن الليلة كانت مختلفة و لم أعرف ماذا أقول لك |
Je ne sais pas quoi te dire. Quelqu'un a peut-être oublié une médaille ici. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك لكن ربما أحدهم ترك ميدالية هنا |
Je me sens mal et je suis désolée, mais je ne... je ne sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | أشعر بذنب شنيع وإنّي آسفة، لكنّي أجهل ماذا أقول لك. |
Je ne sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أخبرك. |
Je sais pas quoi te dire. Les sorcières utilisent des animaux. | Open Subtitles | لا أعلم ما أقول لك يارجل أنهم ساحرات يتعاملون مع الحيوانات يومياً |
Mais maintenant que tu es assis là en face de moi, je ne sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | لكن الأن وبجلوسك هنا أمامي لا أعرف ما أقوله لك |
Je ne sais pas quoi te dire de plus. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعرف ماذا أقول لك .بهذا الخصوص أي شيء آخر |
Je ne sais pas quoi te dire. On sera payés ce soir. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك أخي سأحصل على المال المتبقي الليلة |
Je... Je ne sais pas quoi te dire d'autre. Que veux-tu que je dise ? | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك ماذا تريدني أن أقول ؟ |
Et B, je ne sais pas si tu as remarqué mais nous sommes en pleine conversation, alors je ne sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | و ثانياً، لا أعرف إن كنت لاحظت لكننا كنا نتحدث لذا فلا أعرف ماذا أقول لك |
Je ne sais pas quoi te dire, Annie. Elle n'est pas pour moi. Je ne l'aime pas comme ça. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لك يا أني , إنها ليست مناسبة لي أنا لا أحبها بهذه الطريقة |
Je sais pas trop quoi te dire. | Open Subtitles | والمثل لبرونكس. لذا، لا أعلم ماذا أقول لك. |
Mec, je ne sais pas quoi te dire d'autre si ce n'est que vous l'avez perdu. | Open Subtitles | لا أعرف يا صديقي ماذا أقول لك عوضاً عن فقدت الاشارة لقد اختفت يا رجل |
Je sais pas quoi te dire, petit. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أخبرك يا فتى |
Je ne sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أخبرك. |
Je ne sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أخبرك |
Si tu ne penses pas qu'on mourrait pour toi, je sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحسب أننا سنضحي بأرواحنا من أجلك فلا أدري ما أقول لك |
Je ne sais pas quoi te dire, petit. Oh, bon sang. | Open Subtitles | لا أعرف ما أقوله لك, يا بني يا إلهي |
Je ne sais pas quoi te dire. Ce n'était pas moi. | Open Subtitles | لا أعلم بما أخبرك به لكنّي لم أكن على سجيتي هنا |
Je ne sais pas quoi te dire. Tellement d'ennemis tellement de vendettas. | Open Subtitles | لا أدرى ماذا أقول لكِ أعداء كثيرين ومحاولات ثأر عدة |
Je ne sais pas quoi te dire d'autre. | Open Subtitles | ماذا اخبرك ايضاً |
Je suis déjà sur lui, Bobby. Je sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | انا اراقبة بالفعل, بوبى لا اعرف ماذا اقول لك |
Je ne sais pas quoi te dire, maman. | Open Subtitles | لا أعرف حقا ما أخبرك به يا أمي |
Je ne sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | لا أعرف بماذا أخبرك. |
J'ignore quoi te dire. | Open Subtitles | لا أعرف مالذي سأقوله لك. |
- Je ne sais pas quoi te dire. | Open Subtitles | حسنا، انا لا اعلم بماذا اخبرك سنأخذه معنا |