Le Comité mixte a approuvé la modification apportée au Règlement administratif de la Caisse. | UN | 325 - وافق المجلس على التغيير المقابل في النظام الإداري للصندوق. |
Modifications à apporter au Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel | UN | تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة |
XIII. Amendement au Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | الثالث عشر - تعديلات على النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Amendements au Règlement administratif de la Caisse des pensions | UN | تعديلات على القواعد اﻹدارية للصندوق المشترك |
XIV. Amendements au Règlement administratif de la Caisse des pensions 140 | UN | الرابع عشر - تعديلات على القواعد اﻹدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Modifications du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions | UN | الثاني عشر - تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة |
Modifications du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions | UN | السادس - تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة |
Modifications du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions | UN | السادس عشر - تعديل النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Le Règlement administratif de la Caisse devrait être modifié, par le Comité mixte ou le Comité permanent, afin de fixer une base réglementaire à la désignation éventuelle de membres ad hoc aux comités créés en vertu dudit règlement administratif. | UN | وسيلزم تعديل النظام الإداري للصندوق من جانب المجلس أو اللجنة الدائمة بغية توفير أساس قانوني رسمي لإمكانية تعيين أعضاء مخصصين في اللجنة المنشأة بموجب النظام الأساسي للصندوق. |
Il est par ailleurs convenu que le secrétariat de la Caisse préparerait un projet de modification du Règlement administratif de la Caisse de manière à y inclure des dispositions relatives à la désignation de membres ad hoc dans les comités d'experts. | UN | ووافق أيضا على أن تمضي أمانة الصندوق قدما في عملية اقتراح إدخال تعديل على النظام الإداري للصندوق بغية إدراج نص محدد في النظام الأساسي للصندوق بشأن تعيين أعضاء مخصصين في لجنة الخبراء. |
Modification à apporter au Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | الخامس عشر - تعديل على النظام الإداري لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
De l'avis général des membres du Comité permanent, une telle disposition devait figurer dans le Règlement intérieur et non dans le Règlement administratif de la Caisse. | UN | وهناك اتفاق عام في اللجنة الدائمة على ضرورة وضع مثل هذا الحكم في النظام الداخلي للصندوق، بدلا من وضعه في النظام الإداري للصندوق. |
Modifications à apporter au Règlement administratif de la Caisse commune des pensions | UN | الثاني عشر - تعديلات النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمـم المتحـدة |
L'Administration a informé le Comité que, pendant l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999, des sommes à recevoir d'un montant total de 66 571 dollars, dues par 21 bénéficiaires, avaient été passées par profits et pertes conformément à la disposition J.9 du Règlement administratif de la Caisse. | UN | 25 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه تم خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 التنازل عن حسابات قبض من 21 مستفيدا مجموعها 571 66 دولارا وشطبها وفقا للقاعدة ياء - 9 من النظام الإداري. |
Modifications du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Uniesa | UN | تعديل النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(أ) |
Il a également approuvé une modification du Règlement administratif de la Caisse rendue nécessaire par la modification antérieure de dispositions des Statuts relatives à la participation et à la restitution d'une période d'affiliation, et il a examiné l'incidence des fluctuations monétaires sur les prestations de retraite. | UN | ووافق المجلس أيضا على إدخال تغيير في النظام الإداري للصندوق ليتوافق مع تغييرات أدخلت سابقا في النظام الأساسي فيما يتعلق بالمشاركة والعودة إلى الخدمة، ونظر في تأثير تقلبات أسعار العملات على استحقاقات المعاشات التقاعدية. |
Il n'a en revanche pas approuvé la proposition tendant à ce que le Règlement administratif de la Caisse puisse être, à l'avenir, modifié par l'Administrateur-Secrétaire. | UN | ومع ذلك، فإن المجلس لم يوافق على سلطة لأمين المجلس/كبير الموظفين التنفيذيين لتعديل النظام الإداري للصندوق في المستقبل. مراجعة الحسابات |
Proposition de modification du Règlement administratif de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et du Règlement intérieur du Comité mixte | UN | دال - التعديلات المقترحة على النظام الإداري للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والنظام الداخلي للمجلس |
À ce propos, il sera plus difficile pour les participants, du fait des amendements qui ont été apportés à l'article 45 du Règlement administratif de la Caisse des pensions, de se soustraire à leurs obligations légales en invoquant l'immunité de la Caisse. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن تنفيذ التعديلات على المادة ٤٥ من القواعد اﻹدارية للصندوق سيزيد من صعوبة تجنب المشتركين فيه لالتزاماتهم القانونية باستخدام حصانة الصندوق. |
De l'avis du secrétariat de la Caisse, la possibilité de verser les cotisations dans certaines monnaies locales ne nécessite pas l'inclusion d'une disposition spécifique dans le Règlement administratif de la Caisse. | UN | وترى أمانة الصندوق أن ممارسة قبول الاشتراكات من المنظمات بعملات محلية معينة لا تتطلب نصا محددا في القواعد اﻹدارية للصندوق. |
Certes, le Règlement administratif de l’ONU ne prévoit pas une telle coordination, mais force est de constater que plusieurs réseaux d’ONG coexistent – certains financés par le PNUCID, d’autres pas – et que faute de consultations appropriées, ils mettront en oeuvre des stratégies non coordonnées qui, jusqu’à un certain point, feront double emploi. | UN | وبالرغم من أن مثل هذا التنسيق ليس شرطا واجبا تفرضه القواعد اﻹدارية لﻷمم المتحدة، لا بد من ملاحظة وجود شبكات عديــدة من المنظمات غير الحكومية - بعضهــا يتلقى الدعم من البرنامج والبعض اﻵخر لا يتلقاه - وما لم تكن هناك مشاورات كافية ستنفذ تلك المنظمات استراتيجيات غير منسقة تتسم بالازدواجية إلى حد ما. |