ويكيبيديا

    "règlement de l'union européenne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لائحة الاتحاد الأوروبي
        
    • لوائح الاتحاد الأوروبي
        
    • أنظمة الاتحاد اﻷوروبي
        
    • نظام الاتحاد الأوروبي
        
    • ستصدر عن الاتحاد الأوروبي
        
    Règlement de l'Union européenne sur l'insolvabilité UN لائحة الاتحاد الأوروبي التنظيمية بشأن الإعسار
    Le Règlement de l'Union européenne relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges le classe dans la catégorie Aquatic Acute 1 et Aquatic Chronic 1. UN ويصنف الديكوفول في الفئة رقم 1 للسمية المائية الحادة والمزمنة في لائحة الاتحاد الأوروبي.
    40. Le groupe a essentiellement débattu de la question du règlement et de la conduite à adopter, notamment du Règlement de l'Union européenne et de son application. UN 40- ناقش الفريق أساساً مسألة وضع القواعد التنظيمية والسلوكيات، خصوصاً لائحة الاتحاد الأوروبي وتنفيذها.
    Les mêmes orientations ont été précisées davantage dans le Règlement de l'Union européenne sur les maladies dues à la pauvreté, adopté en juin 2003. UN وقد نص على السياسات نفسها مرة أخرى في لوائح الاتحاد الأوروبي المتعلقة بأمراض الفقر، المعتمدة في حزيران/يونيه 2003.
    L'interdiction frappant l'importation des diamants s'appliquera après l'entrée en vigueur d'un Règlement de l'Union européenne donnant effet à la résolution du Conseil de sécurité imposant les sanctions. UN وسيطبق الحظر المفروض على استيراد الماس عقب سريان أنظمة الاتحاد اﻷوروبي المنفﱢذة لقرار الجزاءات الصادر عن اﻷمم المتحدة.
    L'Union européenne a incorporé les noms figurant sur la Liste de l'ONU dans une annexe à un règlement de la Commission européenne, et les autorités néerlandaises ont transposé le Règlement de l'Union européenne dans leur droit interne. UN وقام الاتحاد الأوروبي بتضمين قائمة الأمم المتحدة من خلال إلحاق مرفق بلائحة أصدرتها المفوضية الأوروبية وأدرجت السلطات الهولندية لائحة الاتحاد الأوروبي في قانونها الداخلي.
    L'importation, l'exportation ou la mise sur le marché délibérées et illicites dans un but lucratif ou de façon habituelle de spécimens inscrits à l'annexe B du Règlement de l'Union européenne était passible d'une peine allant jusqu'à trois ans d'emprisonnement ou d'une amende. UN وإذا ما استوردت عيّنة مدرجة في المرفق باء من لائحة الاتحاد الأوروبي أو صُدّرت أو طُرحت في السوق عن قصد وبشكل مخالف للقانون على أساس تجاري أو اعتيادي، فيمكن أن يعاقب الفاعل على مثل هذا العمل بالسجن لفترة تصل إلى ثلاث سنوات أو بفرض الغرامة عليه.
    Le Règlement de l'Union européenne est complété par une loi nationale d'application y prévoyant des sanctions pénales en cas d'infraction. UN ويكمل لائحة الاتحاد الأوروبي التشريع الوطني الذي يصف الإدارة الوطنية للائحة، بما في ذلك الجزاءات الجنائية في حالات الانتهاك.
    La Cour a estimé que le Règlement de l'Union européenne appliquant le gel des avoirs décidé par le Conseil de sécurité ne se conformait pas aux normes minimums de procédure régulière de l'Union européenne, à savoir : UN 161 - ورأت المحكمة أن لائحة الاتحاد الأوروبي لتنفيذ تجميد الأصول من قبل مجلس الأمن لم تف بالحد الأدنى من المعايير القانونية الواجبة المطلوبة من جانب الاتحاد الأوروبي، وهي:
    50. La troisième situation concernait les procédures ouvertes conformément au Règlement de l'Union européenne concernant l'insolvabilité, pour lesquelles le tribunal ouvrant la procédure était tenu de déterminer le centre des intérêts principaux du débiteur. UN 50- والحالة الثالثة تتعلق بقضايا بُدئ النظر فيها بمقتضى لائحة الاتحاد الأوروبي بشأن الإعسار، التي تُلزِم المحكمة البادئة بأن تبت في مسألة مركز المصالح الرئيسية للمدين لكي يتسنى لها بدء ذلك الإجراء.
    12. L'Allemagne a souligné que le Règlement de l'Union européenne relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce engageait tous les États membres à appliquer la CITES. UN 12- وشدّدت ألمانيا على أن لائحة الاتحاد الأوروبي للاتجار بالأحياء البرّية ناشدت جميع الدول الأعضاء أن تعمل على تطبيق اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرّية المهدّدة بالإنقراض.
    On s'est également aligné sur l'article 11 ainsi que l'article 2 a) et b) du Règlement de l'Union européenne relatif aux procédures d'insolvabilité. UN وهما يتمشيان كذلك مع الفقرة 1 من المادة 1 والمادة 2 (أ) و(ب) من لائحة الاتحاد الأوروبي بشأن اجراءات الاعسار.
    Or, les articles 5 et 2 g) du Règlement de l'Union européenne donnent compétence à la loi du centre des intérêts principaux du débiteur cédé. UN وتحيل المادة 5 والمادة 2 (ز) من لائحة الاتحاد الأوروبي الى قانون مركز المصالح الرئيسية للمدين المتأثر بالاحالة.
    Il pourrait être également souhaitable de préciser en quoi la Convention pourrait affecter la situation des titulaires de droits dans une procédure d'insolvabilité secondaire et non dans une procédure d'insolvabilité principale, dans la mesure où le Règlement de l'Union européenne soumet en principe les deux types de procédures aux mêmes effets. UN وقد يكون من المستصوب أيضا أن يوضح الى أي مدى يمكن أن تؤثر الاتفاقية على حائزي الحقوق في اجراءات اعسار ثانوية، لا في اجراءات اعسار رئيسية، نظرا لأن لائحة الاتحاد الأوروبي تنص، من حيث المبدأ، على نفس الآثار للنوعين من الاجراءات.
    Comme les travaux sur la question du centre des intérêts principaux sont pertinents en ce qui concerne l'interprétation et l'application du Règlement de l'Union européenne sur les procédures d'insolvabilité, la CNUDCI espère que la révision de ce règlement actuellement envisagée ira dans le même sens que ses propres travaux. UN ولما كان العمل بشأن مسألة مركز المصالح الرئيسية ذا صلة بتفسير لائحة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بإجراءات الإعسار وتطبيقها، فإن اللجنة تأمل في أن يكون تنقيح تلك اللائحة التي يجري النظر فيها مواكبا لعملها هي.
    Le Règlement de l'Union européenne relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges (Règlement (UE) no 1272/2008) le classe dans la catégorie Aquatic Acute 1 et Aquatic Chronic 1. UN ويصنف الدايكوفول في الفئة 1 للسمية المائية الحادة والمزمنة في لائحة الاتحاد الأوروبي بشأن تصنيف ووسم وتعبئة المواد والمزائج (Regulation (EC) No. 1272/2008)؛
    Le Règlement de l'Union européenne est complété par une loi nationale [arrêté ministériel no 125695/E3/5695/25.10.2000 du Ministère de l'économie nationale (aujourd'hui Ministère des finances et de l'économie)] qui prévoit, entre autres, des sanctions pénales en cas d'infraction. UN إضافة إلى ذلك، فإن هذه اللائحة من لوائح الاتحاد الأوروبي يكملها تشريع وطني (وزارة الاقتصاد الوطني [اسمها الحالي: وزارة المالية والاقتصاد]، القرار الوزاري رقم 125695/E3/5695/25.10.2000) ويتضمن جملة أمور أخرى منها جزاءات جنائية تُطبق في حالات الانتهاك.
    Dans l'Union européenne, la production, la mise sur le marché et l'utilisation de polychloronaphtalènes sont interdites, étant donné que ces substances font partie, depuis 2012, de celles visées par le Règlement de l'Union européenne concernant les polluants organiques persistants (règlement (EC) no. 850/2004 modifié par le règlement (EC) no. 519/2012). UN وفي الاتحاد الأوروبي جرى فرض حظر على إنتاج النفثالينات المتعددة الكلور وطرحها في الأسواق واستخدامها نظراً لأن هذه المواد أُدرجت في لوائح الاتحاد الأوروبي للملوثات العضوية الثابتة في عام 2012 (اللائحة ((EC) No 850/2004) المعدلة بموجب اللائحة ((EC) No 519/2012).
    Selon certaines sources, dont la validité n'est pas confirmée, il semble que malgré le Règlement de l'Union européenne limitant pour chaque navire à 2,5 kilomètres la longueur totale des filets dérivants, certains navires de pays de l'Union européenne ont déployé des filets plus longs dans l'Atlantique Nord et en Méditerranée. UN " وقد نمت إلى علمنا تقارير لم تثبت صحتها تفيد بأنه على الرغم من أن أنظمة الاتحاد اﻷوروبي تحدد طول الشباك العائمة بمسافة كيلومترين ونصف لكل سفينة، فإن بعض سفن الاتحاد اﻷوروبي ما فتئت تستخدم شباكا عائمة أطول في منطقة شمال اﻷطلسي والبحر اﻷبيض المتوسط.
    Les listes détaillées convenues dans le cadre de ces régimes, mises à jour en permanence, sont incorporées aux annexes au Règlement de l'Union européenne sur les biens à double usage, qui s'applique directement en Autriche. UN وقوائم الرقابة الجاري استكمالها باستمرار التي اتفقت عليها هذه النظم يتم إدراجها في مرفقات نظام الاتحاد الأوروبي المتعلق بالمواد ذات الاستخدام المزدوج، والذي يطبق في النمسا بشكل مباشر.
    En ce qui concerne la prévention d'une assistance technique ou financière en rapport avec des activités militaires et le gel des avoirs, un Règlement de l'Union européenne obligera bientôt le Danemark et les autres États membres à mettre en œuvre ces mesures et celles qui figurent dans la liste ci-dessus. UN وفيما يتعلق بمنع المساعدات المالية والتقنية المتصلة بالأنشطة العسكرية وتجميد الأصول، ستصدر عن الاتحاد الأوروبي قاعدة تلزم الدانمرك وغيرها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بتنفيذ هذه التدابير وغيرها من التدابير الواردة في القائمة المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد