XIII. règlement des litiges en ligne | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
iii) règlement des litiges en ligne | UN | `3` تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث |
règlement des litiges en ligne: rapports d'activité du Groupe de travail III | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: تقريرا الفريق العامل الثالث المرحليان |
Plusieurs délégations ont décrit des modèles nationaux et régionaux de règlement des litiges en ligne et leurs caractéristiques. | UN | وقدّمت عدة وفود عرضا لنماذج وطنية وإقليمية لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر ولخصائص تلك النماذج. |
Élaboration de normes juridiques sur le règlement des litiges en ligne dans les opérations internationales de commerce électronique | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق المعاملات التجارية الإلكترونية عبر الحدود |
règlement des litiges en ligne | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
règlement des litiges en ligne | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث |
règlement des litiges en ligne | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
V. règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III VI. | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث |
règlement des litiges en ligne | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
règlement des litiges en ligne | UN | تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر |
6. règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III. | UN | 6- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث. |
V. règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III | UN | خامساً- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث |
Il est aussi essentiel que le Groupe de travail examine les alternatives à l'arbitrage en tant que moyen d'assurer l'application effective des résultats du règlement des litiges en ligne. | UN | ومن الضروري أيضاً أن ينظر الفريق العامل في بدائل عن قرارات التحكيم كوسيلة لضمان التنفيذ الفعال لنتائج تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
6. règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III. | UN | 6- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث. |
6. règlement des litiges en ligne: rapport d'activité du Groupe de travail III | UN | 6- تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر: التقرير المرحلي للفريق العامل الثالث |
D'autres modèles de règlement des litiges en ligne au niveau national ont été présentés en tant qu'exemples à suivre. | UN | وعُرضت نماذج أخرى لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر على الصعيد الوطني واقتُرح الأخذ بها كأمثلة جيدة. |
iv) L'utilisation abusive par les fraudeurs du règlement des litiges en ligne; | UN | `4` إساءة استعمال المحتالين لتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر؛ |
9. La CNUDCI a examiné des rapports d'activité du Groupe de travail III (règlement des litiges en ligne) sur le nouveau sujet du règlement en ligne des litiges relatifs aux opérations internationales de commerce électronique y compris les opérations entre commerçants et celles entre commerçants et consommateurs. | UN | 9 - وأضاف أن اللجنة استمعت إلى الفريق العامل الثالث (تسوية النزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر) بشأن التقدم الذي أحرزه في الموضوع الجديد المتعلق بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر فيما يتعلق بالمعاملات التجارية الإلكترونية عبر الحدود، بما في ذلك المعاملات فيما بين المنشآت التجارية وبين المنشآت التجارية والمستهلكين. |
Il importe de faire en sorte que les règles protègent les consommateurs et d'examiner des solutions autres que les sentences arbitrales pour assurer l'exécution effective des résultats du règlement des litiges en ligne. | UN | ومن المهم التأكد من أن القواعد تحمي المستهلكين، والنظر في بدائل لقرارات التحكيم بوصفها وسائل تكفل التنفيذ الفعلي للنتائج التي يتم التوصل إليها عند حل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
Un groupe de travail sur le règlement des litiges en ligne pourrait contribuer à promouvoir le commerce électronique au niveau mondial. Le débat devrait être axé sur la création d'un mécanisme rationnel, qui n'entraîne pas de coûts inutiles ni de retards, afin d'assurer le règlement rapide des litiges internationaux. | UN | ويمكن للفريق العامل المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر أن يكون مفيدا في تعزيز التجارة الإلكترونية العالمية: وينبغي أن تركز المناقشة على إيجاد آلية مبسطة، لا تتطلب تكاليف غير ضرورية أو تؤدي إلى حدوث تأخير، لكفالة التوصل إلى تسوية سريعة للنزاعات عبر الحدود. |
Ce séminaire s'est aussi penché sur les sujets de l'insolvabilité internationale et du règlement des litiges en ligne. | UN | وركزت الحلقة الدراسية أيضا على موضوعي الإعسار عبر الحدود وحل المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |