ويكيبيديا

    "règlement et les règles régissant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷنظمة والقواعد التي تنظم
        
    • الأنظمة والقواعد التي تحكم
        
    • تحكم الأنظمة والقواعد التي تنظم
        
    • والأنظمة والقواعد التي تحكم
        
    • للأنظمة والقواعد التي تحكم
        
    • النظم والقواعد التي تحكم
        
    • القواعد والأنظمة المتعلقة
        
    • بالأنظمة والقواعد التي تحكم
        
    • اﻷنظمة والقواعد الناظمة
        
    • المتحدة والأنظمة والقواعد التي تنظم
        
    • لﻷنظمة والقواعد التي تنظم
        
    Il administre et fait appliquer le Règlement financier et les règles de gestion financière, ainsi que le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation. UN ويوفر المراقب المالي التوجيه العام واﻹدارة والتنسيق المتصلة ببرامج المكتب ويتولى المسؤولية عن اﻹدارة وضمان الامتثال لﻷنظمة والقواعد المالية، فضلا عن اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    Le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation ne semblaient pas être appliqués correctement par tous les départements et bureaux de l’Organisation, en particulier en ce qui concerne les services d’appui. UN ويبدو أن اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم لا يجري تطبيقها بصورة ملائمة في جميع أجزاء المنظمة، وخصوصـا فيما يتعلق بخدمــات الدعم.
    Rappelant également le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation, UN وإذ تشير أيضا إلى الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم،
    En avril 2000, le règlement et les règles régissant la planification des programmes ont été révisés, les objectifs et les réalisations escomptées étant redéfinis dans les règles 104.7 et 105.4, respectivement. UN 10 - وفي نيسان/أبريل 2000، نُقحت الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، وصُقِل في القاعدتين 104-7 و 105-4 تعريفا مصطلحي الأهداف والإنجازات المتوقعة.
    La préparation, la présentation et le contenu du plan à moyen terme et de ses révisions sont gouvernés par le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (ST/SGB/2000/8). UN 1 - تحكم الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم، إعداد الخطة المتوسطة الأجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها ST/SGB/2000/8)).
    1. La préparation, la présentation et la teneur du plan à moyen terme et de ses révisions sont régies par le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN ١ - تحكم اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل وشكلها ومحتواها.
    1. L'établissement, la présentation et la teneur du plan à moyen terme et de ses révisions sont régis par le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN ١ - تحكم اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها.
    1. La préparation, la présentation et la teneur du plan à moyen terme et de ses révisions sont régies par le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN ١ - تحكم اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها.
    1. L'établissement, la présentation et la teneur du plan à moyen terme et de ses révisions sont définis par le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN ١ - تحكم اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها.
    1. La préparation, la présentation et la teneur du plan à moyen terme et de ses révisions sont régies par le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN ١ - تحكم اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها.
    1. La préparation, la présentation et la teneur du plan à moyen terme et de ses révisions sont régies par le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN ١ - تحكم اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها.
    Rappelant en outre le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN وإذ تشير كذلك إلى الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم(
    11. Réaffirme en outre le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation; UN 11 - تعيد كذلك تأكيد الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم()؛
    4. Réaffirme le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation, ainsi que le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies ; UN 4 - تعيد تأكيد الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم() والنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()؛
    3. Réaffirme en outre le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation; UN 3 - تعيد كذلك تأكيد الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم()؛
    L'établissement, la présentation et le contenu du plan à moyen terme et ses révisions sont régis par le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (ST/SGB/2000/8). UN 1 - تحكم الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم إعداد الخطة المتوسطة الأجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها (انظر الوثيقة (ST/SGB/2000/8.
    La préparation, la présentation et le contenu du plan à moyen terme, ainsi que ses révisions sont régies par le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait au programme, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (ST/SGB/2000/8). UN 1 - تحكم الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم إعداد الخطة المتوسطة الأجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها (انظر الوثيقة ST/SGB/2000/8).
    Réaffirmant sa résolution 55/231 du 23 décembre 2000 ainsi que le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation, UN إذ تعيد تأكيد قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 والأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم،
    C'est pourquoi le Comité espérait que les futurs rapports sur l'exécution du programme seraient encore perfectionnés, en pleine conformité avec le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN وتحقيقا لذلك الغرض، تتطلع اللجنة إلى مواصلة صقل تقارير أداء البرنامج في المستقبل، بما يُشكل امتثالا تاما للأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية من الميزانية، ورصد عملية التنفيذ وطرائق التقييم.
    La présentation du plan à moyen terme en vigueur a été définie dans le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (PPBME). UN وأضاف أن الشكل الحالي للخطة المتوسطة الأجل قد ورد في النظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم.
    Pourtant, l'Inspecteur relève avec préoccupation que dans la résolution 66/257 de l'Assemblée générale en date du 9 avril 2012, les États Membres < < réaffirme[nt] > > le règlement et les règles régissant la planification des programmes tels qu'énoncés dans le document ST/SGB/2000/8. UN غير أن المفتش يلاحظ بقلق أنه في قرار الجمعية العامة 66/257 الصادر بتاريخ 9 نيسان/أبريل 2012، لا تزال الدول الأعضاء " تؤكد من جديد " القواعد والأنظمة المتعلقة بتخطيط البرامج على النحو الوارد في الوثيقة ST/SGB/2000/8.
    Cet outil, qui n'en est qu'à un stade expérimental, n'est cependant pas une fin en soi et doit tenir compte du caractère international de l'Organisation, d'où la nécessité d'une mise en place progressive qui respecte le règlement et les règles régissant la planification des programmes. UN إلا أن هذه الأداة التي ما زالت في مرحلة تجريبية ليست سوى غاية في حد ذاتها ويجب أن تراعي الطابع الدولي الذي يميز المنظمة؛ ومن هنا الحاجة إلى الأخذ بها بشكل تدرجي يلتزم بالأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج.
    On a pensé que le Département devrait continuer d’évaluer son programme de travail, et perfectionner les éléments qui manquent d’efficacité ou qui ne sont pas fonctionnels, comme le prévoient le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation. UN ١٤٠ - وكان الرأي أنه ينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السلام أن تواصل تقييم برنامج عملها وتشذيب العناصر التي ليست فعالة أو ليست عملية، على النحو المطلوب في اﻷنظمة والقواعد الناظمة للتخطيط البرنامجي، والجوانب البرنامجية في الميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم.
    a) Administre le Règlement financier et les règles de gestion financière, le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation, ainsi que les décisions prises par les organes délibérants, et veille à leur application; UN (أ) إدارة النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية من الميزانية وكفالة الامتثال لها، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، وما يتصل بذلك من ولايات تشريعية؛
    L’élaboration, la présentation et la teneur du plan à moyen terme et de ses révisions sont régies par le règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation. UN ١ - يخضع إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل وشكلها ومحتواها وتنقيحاتها لﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد