ويكيبيديا

    "règlement financier et les règles de gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظام المالي والقواعد
        
    • اﻷنظمة والقواعد
        
    • الأساسي والإداري الماليين
        
    • لﻷنظمة والقواعد
        
    • القواعد والأنظمة
        
    • اللوائح والقواعد
        
    • النظم والقواعد
        
    • القواعد المالية والقواعد
        
    • نظامها المالي وقواعدها
        
    • القواعد المالية والنظام
        
    • باﻷنظمة والقواعد
        
    • بالنظام المالي والقواعد
        
    • البنود والقواعد
        
    • للنظام المالي والقواعد
        
    • واﻷنظمة والقواعد
        
    Le Règlement financier et les règles de gestion financières de l'ONU ont confié au CCC un mandat discrétionnaire qui dépasse la réalisation de l'audit des états financiers. UN وقد منح النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بالفعل المجلس ولاية تقديرية تجاوزت مراجعة البيانات المالية.
    Elle a également été mise en harmonie avec le Règlement financier et les règles de gestion financière actuels du PNUD. UN وجرى تحديثه أيضا لمواءمته مع النظام المالي والقواعد المالية الحاليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Sauf indication contraire, le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies s'appliquent au Bureau. UN ويجري تطبيق اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، ما لم تنص القواعد المالية المتعلقة بالمكتب على خلاف ذلك.
    Le Règlement financier et les règles de gestion financière sont actuellement à l'examen. UN ويجري أيضا استعراض النظامين الأساسي والإداري الماليين للموظفين.
    Le Comité a jugé que, dans un certain nombre de cas, le FNUAP n'avait pas entièrement appliqué le Règlement financier et les règles de gestion financière. UN وقد وجد المجلس أن الصندوق، في عدد من الحالات، لم يمتثل تماما لﻷنظمة والقواعد المالية للصندوق.
    Le Bureau de la gestion prend actuellement des dispositions pour régler les principaux problèmes, notamment ceux qui ont trait à la séparation des fonctions et au dépassement des autorisations de dépenses, en révisant le Règlement financier et les règles de gestion financière du PNUD et en élaborant de nouvelles directives concernant les achats. UN ويتصدى مكتب الإدارة في الوقت الراهن لمجالات تشمل فصل الواجبات، والشراء بما يتجاوز سلطة التي جرى تفويضها، وتنقيح القواعد والأنظمة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإطار الشراء الجديد.
    Pour toutes les questions qui ne sont pas expressément couvertes par le présent règlement, ce sont le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies qui s'appliquent. UN وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذه القواعد، تطبق اللوائح والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Elle a également été alignée sur le Règlement financier et les règles de gestion financière actuels du PNUD. UN وأجريت عملية تحديث له أيضا لمواءمته مع النظام المالي والقواعد المالية الحاليين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'UNICEF UN النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف
    Ces mesures sont conformes aux principes de responsabilité et de transparence enchâssés dans le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONUDI. UN ويتفق هذا مع مبادئ المساءلة والشفافية المنصوص عليها في النظام المالي والقواعد المالية لليونيدو.
    Les opérations ont été effectuées en conformité avec le Règlement financier et les règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer et les autorisations des organes délibérants. > > UN كذلك، كانت المعاملات متفقة مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار والسند التشريعي``.
    Le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU interdiraient d'entreprendre des activités de déminage si les ressources nécessaires pour les financer font défaut. UN وتمنع اﻷنظمة والقواعد المالية لﻷمم المتحدة القيام بهذه اﻷنشطة إذا لم يتوافر لها التمويل.
    Rapport sur le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'UNICEF UN ● تقرير عن اﻷنظمة والقواعد المالية لليونيسيف
    Consultations officieuses sur le Règlement financier et les règles de gestion financière UN مشاورات غير رسمية بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين
    Consultations officieuses sur le Règlement financier et les règles de gestion financière UN مشاورات غير رسمية بشأن النظامين الأساسي والإداري الماليين
    Il administre et fait appliquer le Règlement financier et les règles de gestion financière, ainsi que le Règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation. UN ويوفر المراقب المالي التوجيه العام واﻹدارة والتنسيق المتصلة ببرامج المكتب ويتولى المسؤولية عن اﻹدارة وضمان الامتثال لﻷنظمة والقواعد المالية، فضلا عن اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم.
    187. La Division de la gestion financière promulgue des circulaires qui précisent et développent le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'UNICEF. UN ١٨٧ - وتصدر شعبة اﻹدارة المالية منشورات دورية تقدم إيضاحات واسهابات لﻷنظمة والقواعد المالية لليونيسيف.
    Directives à l'intention des missions concernant l'élaboration des projets de budget et des rapports d'exécution, notamment en ce qui concerne le Règlement financier et les règles de gestion financière, les méthodes et procédures comptables, la budgétisation axée sur les résultats et la formulation de recommandations à l'intention des organes délibérants UN تزويد البعثات بالتوجيه المتعلق بالسياسة العامة بشأن وضع اقتراحات الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك بشأن القواعد والأنظمة المالية، والسياسات والإجراءات المالية، والميزنة القائمة على النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية
    Pour ce qui est des questions qui ne font pas spécifiquement l'objet des présentes règles, le Règlement financier et les règles de gestion financière de [l'organisme compétent] s'appliquent, à moins que la Conférence des Parties et le chef de [l'organisme compétent] en conviennent autrement. UN وفيما يتعلق بما هو غير منصوص عليه تحديدا في هذه القواعد تنطبق اللوائح والقواعد المالية ]للمؤسسة ذات الصلة[ ما لم يتفق مؤتمر اﻷطراف ورئيس ]المؤسسة ذات الصلة[ على خلاف ذلك.
    12. S'agissant des finances, le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'ONU s'appliqueront aux activités et opérations du Bureau, sauf indication contraire. UN ١٢ - وفـــي مجـــال المالية، تسري النظم والقواعد المالية لﻷمم المتحدة على أنشطة المكتب وعملياته ما لم يُحدد خلاف ذلك.
    Pour toutes les questions qui ne sont pas expressément couvertes par les présentes règles, ce sont le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies qui s'appliquent. UN وفيما يتعلق بالمسائل غير المنصوص عليها تحديداً في هذه القواعد، فينطبق القواعد المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Le Tribunal a été prié d'appliquer mutatis mutandis le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, jusqu'à l'établissement de ses propres règlement et règles. UN وقد طلب إلى المحكمة، ريثما تضع نظامها المالي وقواعدها المالية، أن تطبق النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة مع إجراء ما يلزم من تعديلات.
    Conseils dispensés à 33 missions aux fins de l'établissement de projets de budget et de rapports sur l'exécution des budgets, concernant notamment le Règlement financier et les règles de gestion financières, les principes et directives, la budgétisation axée sur les résultats et les recommandations des organes délibérants UN تقديم التوجيه إلى 33 بعثة ميدانية على وضع مقترحات الميزانيات وتقارير الأداء بما فيها القواعد المالية والنظام المالي، والسياسات والإجراءات، والميزنة القائمة على النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية
    31. Les Etats Membres qui s'acquittent de leurs obligations financières ont le droit de demander des comptes sur l'utilisation des ressources mises à la disposition de l'Organisation et de vérifier que le Règlement financier et les règles de gestion financière sont bien appliqués. UN ٣١ - وقال ان الدول اﻷعضاء التي أدت التزاماتها المالية من حقها أن تنتظر مساءلة كاملة عن جميع الموارد الموضوعة تحت تصرف المنظمة، وأن تتحقق من التقيد باﻷنظمة والقواعد المالية.
    La Base respecte strictement le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies. UN تتقيد قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تقيدا صارما بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Conformément aux Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS), il est proposé d'employer les termes et expressions suivants dans le Règlement financier et les règles de gestion financière : UN 2 - وفي إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يُقترح استخدام المصطلحات التالية في البنود والقواعد المالية:
    Tous les fonctionnaires du Tribunal sont tenus de respecter le Règlement financier et les règles de gestion financière, ainsi que les instructions administratives y relatives. UN يمتثل جميع موظفي المحكمة للنظام المالي والقواعد المالية والتعليمات الإدارية الصادرة بصددهما.
    Réaffirmant également le Règlement financier et les règles de gestion financière de l’Organisation des Nations Unies, ainsi que le Règlement et les règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation, UN وإذ تؤكد أيضا النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة واﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد