État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ٣١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Il devrait y avoir une présentation du Règlement intérieur du Conseil économique et social et un examen des principales décisions à prendre durant l'année. | UN | ويشمل ذلك التوجيه تقديم إحاطة عن النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإجراء تحليل لما سيتخذه المجلس من قرارات رئيسية خلال العام. |
État présenté par le Secrétaire général en application de l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil économique et social | UN | بيـــان مقــــدم مــن الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Suspension de l'application de l'article 22 du Règlement intérieur du Conseil économique et social | UN | تعليق المادة 22 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Conseil n'applique pas l'article 20 du Règlement intérieur du Conseil économique et social. | UN | قرر المجلس وقف تطبيق المادة 20 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le représentant de l'Allemagne a proposé d'ajourner le débat en vertu de l'article 50 du Règlement intérieur du Conseil économique et social. | UN | واقترح ممثل ألمانيا إرجاء مناقشة هذه المسألة بموجب المادة 50 من قواعد النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Il a proposé un ajournement du débat en vertu de l'article 50 du Règlement intérieur du Conseil économique et social. | UN | 20 - وتقدم ممثل الولايات المتحدة باقتراح بتعليق المناقشة عملا بالمادة 50 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
État présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Par conséquent, en vertu de l'article 50 du Règlement intérieur du Conseil économique et social, le représentant de la France a déposé une motion demandant qu'aucune décision ne soit prise contre l'organisation. | UN | ولذا فإنه يقترح بعدم تحريك أي إجراءات عملا في ذلك بالمادة 50 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Etat présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil économique et social | UN | بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Article [22 du Règlement intérieur du Conseil économique et social] | UN | المادة [22 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي] |
Cette session extraordinaire est convoquée conformément à l'article 4.2 du Règlement intérieur du Conseil économique et social. | UN | يجري عقد الدورة الاستثنائية وفقا للمادة ٤-٢ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
E/CN.7/1994/L.14 Etat présenté par le Secrétaire général confor- mément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil économique et social 7 | UN | E/CN.7/1994/L.14 بيان مقدم من اﻷمين العام وفقا للمادة ١٣ مــن النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
1. La présente session est convoquée conformément au paragraphe 2 de l'article 4 du Règlement intérieur du Conseil économique et social. | UN | ١ - تنعقد هذه الدورة الاستثنائية وفقا للمادة ٤-٢ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
* Présentée conformément à l'article 12 du Règlement intérieur du Conseil économique et social. | UN | * أصدرت وفقا للقاعدة 12 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
L'article 7 du Règlement intérieur du Conseil économique et social dispose que la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, au début de chaque session, adopte l'ordre du jour de cette session sur la base de l'ordre du jour provisoire. | UN | تنص المادة 7 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تقر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في بداية كل دورة، جدول أعمال تلك الدورة على أساس جدول الأعمال المؤقت. |
Suspension de l'application de l'article 22 du Règlement intérieur du Conseil économique et social | UN | 14- تعليق المادة 22 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
2. Le Règlement intérieur du Conseil économique et social s'applique en cas de vote. | UN | ٢ - يطبق النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في حالة التصويت. |