La question n'a donc pas été examinée dans le cadre d'une autre procédure d'enquête ou de règlement international. | UN | وبالتالي فإن المسألة ذاتها لم تكن محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
La question n'a donc pas été examinée dans le cadre d'une autre procédure d'enquête ou de règlement international. | UN | وبالتالي فإن المسألة ذاتها لم تكن محل نظر في إطار إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
Le règlement international du problème cambodgien signifie que, pour la première fois de mémoire récente, la région est exempte de grand conflit armé. | UN | إن تحقق التسوية الدولية للمشكلة الكمبودية تعني أنه ﻷول مرة في التاريخ القريب لم يعد هناك صراع مسلح كبير في المنطقة. |
Le Protocole facultatif exclut donc qu'une affaire soit examinée si elle l'a déjà été par une autre procédure d'enquête ou de règlement international. | UN | لذلك يمنع البروتوكول الاختياري النظر في قضية ما إذا كان قد نُظر فيها بمقتضى إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
Le chapitre V de la Convention SOLAS et la Convention de 1972 sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer énoncent des règles détaillées en matière de sécurité de la navigation. | UN | وترد القواعد المفصَّـلة الخاصة بسلامة الملاحة في الفصل الخامس من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر وفي اتفاقية الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر لعام 1972. |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les Etats parties intéressés ont recouru. | UN | (ج) أي اجراء آخر من اجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لجأت إليه الدولتان الطرفان المعنيتان. |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les États parties intéressés ont recouru. | UN | (ج) أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لجأت إليه الدولتان الطرفان المعنيتان. |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les Etats parties intéressés ont recouru. | UN | )ج( أي اجراء آخر من اجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لجأت إليه الدولتان الطرفان المعنيتان. |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les Etats parties intéressés ont recouru. | UN | )ج( أي اجراء آخر من اجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لجأت إليه الدولتان الطرفان المعنيتان. |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les États parties intéressés ont recouru. | UN | (ج) أية إجراءات أخرى من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية التي لجأت إليها الدول الأطراف المعنية. |
Toutefois, cela ne trouvera application que dans la mesure où le Comité aura établi que l'affaire faisant l'objet de la communication n'est pas traitée ou n'a pas été traitée dans le cadre d'une autre procédure d'enquête ou de règlement international. | UN | غير أن هذا لن يطبق إلا ما دامت اللجنة قررت أن المسألة نفسها لا يجري أو لم يجر النظر فيها بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية. |
Dans le cas présent, il a noté que la communication n'était pas anonyme et que la même affaire n'avait pas été examinée et n'était pas en cours d'examen au titre d'une autre procédure d'enquête ou de règlement international. | UN | وفي الحالة قيد النظر، لاحظت اللجنة أن البلاغ لم يكن غفلاً من التوقيع وأن المسألة نفسه لم تبحث ولا يجرى بحثها بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية. |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les États parties intéressés ont recouru. | UN | (ج) أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لجأت إليه الدولتان الطرفان المعنيتان. |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les États parties intéressés ont recouru. | UN | (ج) أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لجأت إليه الدولتان الطرفان المعنيتان. |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les États parties intéressés ont recouru. | UN | (ج) أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لجأت إليه الدولتان الطرفان المعنيتان. |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les États parties intéressés ont recouru. | UN | (ج) أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لجأت إليه الدولتان الطرفان المعنيتان. |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les États parties intéressés ont recouru. | UN | (ج) أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لجأت إليه الدولتان الطرفان المعنيتان. |
règlement international des conflits et usage de la force | UN | :: التسوية الدولية للمنازعات/استخدام القوة |
c) Toute autre procédure d'enquête internationale ou de règlement international à laquelle les États parties intéressés ont recouru. | UN | (ج) أية إجراءات أخرى من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية التي لجأت إليها الدول الأطراف المعنية. |
:: Convention de 1972 sur le règlement international pour prévenir les abordages en mer; | UN | :: اتفاقية الأنظمة الدولية لمنع التصادم في البحر، 1972 |
Le 21 novembre 1998, deux avions de transport de l’armée de l’air turque (1 CN-235 et 1 C-130) ont pénétré dans la région d’information de vol de Nicosie, en violation du règlement international de la circulation aérienne. | UN | وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، دخلت طائرتا نقل من سلاح الجو التركي )واحدة من طراز CN-235، واﻷخرى من طراز C-130(، إلى منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة اللوائح الدولية لحركة الطيران. |
Renonciation expresse Une clause expresse de renonciation peut figurer dans un accord d'arbitrage ad hoc conclu pour régler spécialement un différend donné ou dans un traité prévoyant d'une manière générale que les différends seront réglés par arbitrage ou une quelconque méthode de règlement international. | UN | 50 - يجوز إدراج تنازل صريح ضمن اتفاق تحكيمي مخصص يبرم من أجل حل نزاع قائم فعلا أو ضمن معاهدة عامة تنص على تسوية المنازعات التي تنشأ في المستقبل بالتحكيم أو بشكل آخر من أشكال التسوية للمنازعات الدولية. |
Ainsi, l'Allemagne a formulé une réserve pour s'opposer à ce que le Comité examine une communication qui a déjà fait l'objet d'un examen dans le cadre d'une autre procédure d'enquête ou de règlement international. | UN | فمثلا، يمنع التحفظ الذي وضعته ألمانيا اللجنة من النظر في بلاغ يُنظر فيه بالفعل في إطار إجراء آخر يتعلق بتحقيق دولي أو تسوية دولية(50). |