Ces principes de base pourraient ensuite être développés dans les règlements intérieurs respectifs de ces organes. | UN | ويمكن فيما بعد تطوير هذه المبادئ الأساسية في إطار النظام الداخلي لكل من الهيئتين. |
iii) Les modalités de la coopération entre la Commission vérité et réconciliation et le Tribunal spécial devraient être officialisées dans un accord conclu entre les deux organes et, s'il y a lieu, dans leurs règlements intérieurs respectifs. | UN | `3` وينبغي تأسيس طرائق التعاون في اتفاقٍ بين لجنة الحقيقة والمصالحة والمحكمة الخاصة، وعند الاقتضاء، في النظام الداخلي لكل منهما أيضا. |
Les droits de vote sont régis par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (l'article 91 dans le cas de la Conférence générale). | UN | وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لكل من الهيئات التشريعية (المادة 91 بالنسبة إلى المؤتمر العام). |
Les droits de vote sont régis par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (l'article 91 dans le cas de la Conférence générale, l'article 50 dans le cas du Conseil du développement industriel, et l'article 42 dans le cas du Comité des programmes et des budgets). | UN | وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لكل من الهيئات التشريعية (المادة 91 للمؤتمر العام، والمادة 50 لمجلس التنمية الصناعية، والمادة 42 للجنة البرنامج والميزانية). |
Les délégués aux réunions extraordinaires et ordinaires des Conférences des Parties sont encouragés à se familiariser avec les règlements intérieurs respectifs des trois conventions. | UN | 22 - وتُشجع الوفود المشاركة في الاجتماعات الاستثنائية والعادية لمؤتمرات الأطراف على الاطلاع على الأنظمة الداخلية ذات الصلة للاتفاقيات الثلاث.() |
Les droits de vote sont régis par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (l'article 91 dans le cas de la Conférence générale, l'article 50 dans le cas du Conseil du développement industriel et l'article 42 dans le cas du Comité des programmes et des budgets). | UN | وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لكل من الهيئات التشريعية (المادة 91 للمؤتمر العام، والمادة 50 لمجلس التنمية الصناعية، والمادة 42 للجنة البرنامج والميزانية). |
Les droits de vote sont régis par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (l'article 91 dans le cas de la Conférence générale, l'article 50 dans le cas du Conseil du développement industriel, et l'article 42 dans le cas du Comité des programmes et des budgets). | UN | وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لكل من الهيئات التشريعية (المادة 91 للمؤتمر العام، والمادة 50 لمجلس التنمية الصناعية، والمادة 42 للجنة البرنامج والميزانية). |
Les droits de vote sont régis par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (l'article 91 dans le cas de la Conférence générale, l'article 50 dans le cas du Conseil du développement industriel, et l'article 42 dans le cas du Comité des programmes et des budgets). | UN | وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لكل من الهيئات التشريعية (المادة 91 للمؤتمر العام، والمادة 50 لمجلس التنمية الصناعية، والمادة 42 للجنة البرنامج والميزانية). |
Les droits de vote sont régis par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (l'article 91 dans le cas de la Conférence générale, l'article 50 dans le cas du Conseil du développement industriel, et l'article 42 dans le cas du Comité des programmes et des budgets). | UN | وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لكل من الهيئات التشريعية (المادة 91 للمؤتمر العام، والمادة 50 لمجلس التنمية الصناعية، والمادة 42 للجنة البرنامج والميزانية). |
Les droits de vote sont régis par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (l'article 91 dans le cas de la Conférence générale, l'article 50 dans le cas du Conseil du développement industriel, et l'article 42 dans le cas du Comité des programmes et des budgets). | UN | وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لكل من الهيئات التشريعية (المادة 91 للمؤتمر العام، والمادة 50 لمجلس التنمية الصناعية، والمادة 42 للجنة البرنامج والميزانية). |
Les droits de vote sont régis par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (l'article 91 dans le cas de la Conférence générale, l'article 50 dans le cas du Conseil du développement industriel, et l'article 42 dans le cas du Comité des programmes et des budgets). | UN | وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لكل من الهيئات التشريعية (المادة 91 من النظام الداخلي للمؤتمر العام، والمادة 50 من النظام الداخلي لمجلس التنمية الصناعية، والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة البرنامج والميزانية). |
Les droits de vote sont régis par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (l'article 91 dans le cas de la Conférence générale, l'article 50 dans le cas du Conseil du développement industriel, et l'article 42 dans le cas du Comité des programmes et des budgets). | UN | وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لكل من الهيئات التشريعية (المادة 91 من النظام الداخلي للمؤتمر العام، والمادة 50 من النظام الداخلي لمجلس التنمية الصناعية، والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة البرنامج والميزانية). |
La majorité des comités ont déjà donné suite aux principes directeurs relatifs à l'indépendance et à l'impartialité des membres des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme (principes directeurs d'Addis-Abeba) adoptés lors de la vingt-quatrième réunion des présidents en les intégrant à leurs règlements intérieurs respectifs. | UN | 44 - أتمت الغالبية العظمى من اللجان البت في المبادئ التوجيهية المتعلقة باستقلالية أعضاء هيئات المعاهدات ونزاهتهم ( " مبادئ أديس أبابا التوجيهية " ) التي أقرها الاجتماع السنوي الرابع والعشرون لرؤساء الهيئات بإدماجها في النظام الداخلي لكل لجنة. |
Les droits de vote sont régis par les règlements intérieurs respectifs des organes directeurs (l'article 91 dans le cas de la Conférence générale, l'article 50 dans le cas du Conseil du développement industriel, et l'article 42 dans le cas du Comité des programmes et des budgets). | UN | وتخضع حقوق التصويت للأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي لكل من الهيئات التشريعية (المادة 91 من النظام الداخلي للمؤتمر العام، والمادة 50 من النظام الداخلي لمجلس التنمية الصناعية، والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة البرنامج والميزانية). |
Les délégués aux réunions extraordinaires et ordinaires des conférences des Parties sont encouragés à se familiariser avec les règlements intérieurs respectifs des trois conventions. | UN | 19 - وتُشجع الوفود المشاركة في الاجتماعات الاستثنائية والعادية لمؤتمرات الأطراف على الاطلاع على الأنظمة الداخلية ذات الصلة للاتفاقيات الثلاث.() |