ويكيبيديا

    "réalisés dans l'application des résolutions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحرز في تنفيذ قراري
        
    • المحرز في تنفيذ قرارات
        
    Progrès réalisés dans l'application des résolutions 50/227 et 52/12B de l'Assemblée générale UN ألف - التقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء
    Progrès réalisés dans l'application des résolutions 50/145 UN التقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة
    Documentation Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des résolutions de l'Assemblée générale 48/171 du 21 décembre 1993 et A/C.2/49/L.65 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٨/١٧١ و A/C.2/49/L.32
    Progrès réalisés dans l'application des résolutions UN التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة
    J'ai tenté dans le présent rapport de décrire les progrès qui ont été réalisés dans l'application des résolutions du Conseil de sécurité et de mettre en évidence les domaines dans lesquels de nouvelles mesures doivent être prises. UN ولقد سعيت في هذا التقرير الى وصف التقدم المحرز في تنفيذ قرارات مجلس الأمن السابقة وتحديد المجالات التي تتطلب بذل المزيد من الجهود.
    A. Progrès réalisés dans l'application des résolutions 50/227 et 52/12B UN ألف - التقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 50/227 و52/12 باء
    Documentation Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des résolutions de l'Assemblée générale 48/171 du 21 décembre 1993 et A/C.2/49/L.65 UN الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة ٤٨/١٧١ و A/C.2/49/L.32
    Résumé des progrès réalisés dans l'application des résolutions 63/250 et 65/247 de l'Assemblée générale et prochaines étapes UN ثالثا - موجز للتقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 63/250 و 65/247 والخطوات المقبلة
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des résolutions 1992/22 et 1993/31 du Conseil (E/1994/13) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٢٢ و١٩٩٣/٣١ (E/1994/13)
    M. Manongi se félicite des progrès réalisés dans l'application des résolutions 66/240 A et B de l'Assemblée générale et invite le Secrétariat à ne ménager aucun effort pour réduire encore les délais nécessaires pour achever la construction, dans la mesure possible, tout en garantissant un contrôle efficace et en préservant la qualité et l'ampleur du projet. UN 12 - ورحب بالتقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 66/240 ألف وباء، وحث الأمانة العامة على بذل كل جهد ممكن لزيادة تقليص الوقت اللازم لإنجاز مشروع البناء، حيثما كان ذلك ممكنا، مع ضمان فعالية أعمال الرقابة على المشروع وجودته ونطاقه.
    Comme suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/188, le présent rapport rend compte des progrès réalisés dans l'application des résolutions 61/194 et 62/188 de l'Assemblée relatives à la marée noire sur les côtes libanaises à la suite du bombardement de la centrale électrique de Jiyeh (installation civile desservant les populations). UN يعرض هذا التقرير، المقدم استجابة للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 62/188، معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 61/194 و 62/188 بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية التي نجمت عن قذف محطة الجية لتوليد الكهرباء بالقنابل وهي مرفق مدني يقدم الخدمة للجمهور العام.
    Rapports du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des résolutions 54/189 A et 55/174 A de l'Assemblée générale (A/55/393-S/2000/875, A/55/633-S/2000/1106 et A/55/907-S/2001/384) UN تقارير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قراري الجمعية العامة 54/189 ألف و 55/174 ألف (A/55/393-S/2000/875، A/55/633-S/2000/1106، وA/55/907-S/2001/384)
    6. Lors de ses deuxième et troisième sessions, la Commission a continué d'étudier les thèmes prioritaires du programme, conformément à sa résolution 1/1 sur la gestion stratégique de ce programme, a examiné les progrès réalisés dans l'application des résolutions 1992/22 et 1993/31 du Conseil économique et social et a parachevé les préparatifs du neuvième Congrès et de la Conférence ministérielle mondiale. UN ٦ - وواصلت اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة استعراض المواضيع ذات اﻷولوية من البرنامج وفقا لقرارها ١/١ المتعلق بالادارة الاستراتيجية، ونظرت في التقدم المحرز في تنفيذ قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٢/٢٢ و ١٩٩٣/٣١، وأنهت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التاسع والمؤتمر الوزاري العالمي.
    Prenant note du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des résolutions 1992/22 et 1992/31 du Conseil économique et social (E/1994/13); UN " واذ يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٩٩١/٢٢ و ٣٩٩١/١٣ (E/1994/13)،
    Elle était saisie du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des résolutions 1992/22 et 1993/31 du Conseil économique et social (E/1994/13) et du rapport du Secrétaire général sur les activités de coopération technique et les services consultatifs du programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, y compris les mécanismes appropriés de mobilisation des ressources (E/CN.15/1994/6). UN وكان معروضا على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٢٩٩١/٢٢ و ٣٩٩١/١٣ (E/1994/13)، وتقرير اﻷمين العام عن التعاون التقني والخدمات الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك اﻵليات الملائمة لحشد الموارد (E/CN.15/1994/6).
    On poursuivra les activités de suivi et d'établissement de rapport ayant trait aux progrès réalisés dans l'application des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Conférence pour la coordination du développement de l'Afrique australe, en consultation et en coopération étroites avec cette dernière. UN وستستمر متابعة التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة التي تتناول التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي، وتقديم التقارير بهذا الشأن بالتشاور والتعاون الوثيقين مع ذلك المؤتمر.
    Il sera saisi du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée (résolution 2005/48 du Conseil). UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء (قرار المجلس 2005/48).
    Il sera saisi du rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée (résolution 2004/44 du Conseil). Voir aussi le point 8 de l'ordre du jour. UN وسيعرض على المجلس تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء (قرار المجلس 2004/44). (انظر أيضا البند 8)
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général1 décrivant les progrès réalisés dans l'application des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe; UN " ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٥(، الذي يصف التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة التي تتناول التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général11 décrivant les progrès réalisés dans l'application des résolutions de l'Assemblée générale relatives à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté de développement de l'Afrique australe; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام)١١( الذي يصف التقدم المحرز في تنفيذ قرارات الجمعية العامة التي تتناول التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد