La valeur de réalisation des avoirs de la Caisse est passée à 24,5 milliards de dollars, contre 20,9 milliards à la fin de 2002. | UN | وقد ارتفعت القيمة السوقية لأصول الصندوق إلى 24.5 بليون دولار، مقابل 20.9 بليون دولار في نهاية عام 2002. |
Au 31 décembre 2006, la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse avait atteint 36 milliards 308 millions de dollars, contre 31 milliards 428 millions de dollars à la fin de décembre 2005, soit une augmentation de 15,5 % sur un an. | UN | 7 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، زادت القيمة السوقية لأصول الصندوق لتبلغ 308 36 مليون دولار، مقابل 428 31 مليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2005. ويمثل ذلك زيادة للسنة قدرها 15.5 في المائة. |
Au 31 octobre 2007, la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse était de 42,3 milliards de dollars, montant jamais atteint auparavant. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 42.3 بليون دولار، وهو أعلى مستوى بلغته على الإطلاق. |
Ces deux derniers montants sont calculés sur la base de la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse (ibid., par. 25 et 154). | UN | ويستند هذان الرقمان الأخيران إلى القيمة السوقية لأصول صندوق المعاشات(المرجع نفسه، الفقرتان 25 و 154). |
Au 31 décembre 2002, la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse était tombée à 20 milliards 935 millions de dollars, contre 21 milliards 843 millions de dollars à la fin décembre 2001, soit une diminution de 4,2 %. | UN | 7 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، انخفضت القيمة التجارية لأصول الصندوق إلى مبلغ 935 20 مليون دولار، مقابل 843 21 مليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2001. وهذا ما يمثل انخفاضا معدله 4.2 في المائة. |
La valeur de réalisation des avoirs de la Caisse a chuté de 29,6 %, passant de 41,7 milliards de dollars au 1er janvier 2008 à 29,4 milliards de dollars au 24 octobre 2008. | UN | ونتيجة لذلك، تدنت القيمة السوقية لأصول الصندوق من 41.7 بليون دولار في 1 كانون الثاني/يناير 2008 الى 29.4 بليون دولار في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بانخفاض نسبته 29.6 في المائة. |
Le Comité mixte a noté avec satisfaction l'augmentation de la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse et les bons rendements obtenus durant l'exercice biennal. | UN | 84 - لاحظ المجلس بارتياح الزيادة التي سجلت في القيمة السوقية لأصول الصندوق والعائدات الإيجابية التي تحققت خلال فترة السنتين. |
Au 31 mars 2006, la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse s'établissait à 33 milliards 118 millions de dollars, contre 26 milliards 589 millions de dollars au 31 mars 2004, soit une progression de 24,6 % (6 milliards 529 millions de dollars). | UN | 24 - ازدادت القيمة السوقية لأصول الصندوق من 589 26 مليون دولار في 31 آذار/مارس 2004 إلى 118 33 مليون دولار في آذار/مارس 2006، بزيادة قدرها 529 6 مليون دولار، أو 24.6 في المائة. |
Au 31 décembre 2004, la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse était passée à 29 milliards 246 millions de dollars, contre 25 milliards 749 millions de dollars à la fin décembre 2003, soit une augmentation de 13,6 %. | UN | 8 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، زادت القيمة السوقية لأصول الصندوق لتبلغ 246 29 مليون دولار مقابل 749 25 مليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003. ويمثل هذا زيادة للسنة نسبتها 13.6 في المائة. |
Au 31 mars 2005 (le 31 mars est la date généralement retenue dans les rapports du représentant du Secrétaire général au Comité mixte), la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse était de 29 milliards 225 millions de dollars, contre 26 milliards 685 millions de dollars l'année précédente, soit une augmentation de 9,5 %. | UN | وفي 31 آذار/مارس 2005 - وهو تاريخ الإبلاغ المعتاد المستخدم في تقارير ممثل الأمين العام في المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة - بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 225 29 مليون دولار مقابل 685 26 مليون دولار في السنة السابقة: بزيادة نسبتها 9.5 في المائة. |
M. Scanlon (États-Unis d'Amérique), notant que la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse a augmenté de 7,9 % pour atteindre 40,6 milliards de dollars au 31 mars 2008, se félicite que le Comité mixte ait décidé de conserver l'excédent actuariel qui en résulte. | UN | 47 - السيد سكانلون (الولايات المتحدة الأمريكية): رحب في معرض إشارته إلى أن القيمة السوقية لأصول الصندوق ارتفعت بنسبة 7.9 في المائة لتبلغ 40.6 بليون دولار في 31 آذار/مارس 2008، بقرار المجلس الاحتفاظ بالفائض الإكتواري الناتج عن هذه الزيادة. |
Au 31 mars 2007 (le 31 mars est la date généralement retenue dans les rapports présentés au Comité mixte), la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse s'établissait à 37 milliards 349 millions de dollars, contre 33 milliards 118 millions de dollars une année auparavant, soit une augmentation de 13 %. | UN | وفي 31 آذار/مارس 2007 - وهو تاريخ الإبلاغ المعتاد المستخدم في التقارير المقدمة إلى مجلس الصندوق - بلغت القيمة السوقية لأصول الصندوق 349 37 مليون دولار، مقابل 118 33 مليون دولار في السنة السابقة: بزيادة قدرها 13 في المائة. |
C'est avec satisfaction que le Groupe des 77 et de la Chine note que l'excédent actuariel au 31 décembre 2007 était égal à 0,49 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension et que la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse a augmenté de 3 milliards de dollars, soit 7,9 %, entre le 31 mars 2007 et le 31 mars 2008. | UN | 37 - وأضاف أن المجموعة أعربت عن ارتياحها إذ لاحظت أن الفائض الإكتواري بلغ 0.49 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 وإلى الزيادة البالغ قدرها 3.0 بلايين دولار، أو ما نسبته 7.9 في المائة، في القيمة السوقية لأصول الصندوق التي سُجلت بين 31 آذار/مارس 2007 و 31 آذار/مارس 2008. |
Le Comité consultatif note que la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse est passée de 31,4 milliards de dollars au 31 décembre 2005 à 36,3 milliards au 31 décembre 2006, soit une augmentation de 15,5 % (A/62/175, par. 7). | UN | 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القيمة السوقية لأصول الصندوق زادت من 31.4 بليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 36.3 بليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2006. وهذا يمثل زيادة بنسبة 15.5 في المائة (انظر A/62/175، الفقرة 7). |
Le Comité consultatif note que la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse est passée de 31,4 milliards de dollars au 31 décembre 2005 à 36,3 milliards au 31 décembre 2006, soit une augmentation de 15,5 % (ibid., par. 7). | UN | 5 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن القيمة السوقية لأصول الصندوق زادت من 31.4 بليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2005 إلى 36.3 بليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2006. ويمثل ذلك زيادة نسبتها 15.5 في المائة (المرجع نفسه، الفقرة 7). |
Mme Bertini (Secrétaire générale adjointe à l'administration et à la gestion), présentant le rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/C.5/59/11) dit que, pour l'exercice biennal considéré, la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse commune a atteint 27,2 milliards de dollars au 27 octobre, malgré des marchés extrêmement volatiles. | UN | 10 - السيدة برتيني (وكيلة الأمين العام لشؤون الإدارة): قدمت تقرير الأمين العام حول استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/C.5/59/11)، فقالت إنه خلال فترة السنتين التي يتناولها الاستعراض، ورغم التقلب الشديد في الأسواق، زادت القيمة السوقية لأصول الصندوق إلى 27.2 بليون دولار في 27 تشرين الأول/ أكتوبر. |
Au 31 mars 2003 (le 31 mars est la date généralement retenue dans les rapports du représentant du Secrétaire général au Comité mixte), la valeur de réalisation des avoirs de la Caisse était de 20 milliards 741 millions de dollars, contre 21 milliards 789 millions de dollars l'année précédente, soit une baisse de 5,1 %. | UN | وفي 31 آذار/مارس 2003، وهو تاريخ الإبلاغ المعتاد المستخدم في تقارير ممثل الأمين العام في صندوق المعاشات التقاعدية، بلغت القيمة التجارية لأصول الصندوق 741 20 مليون دولار، مقابل 789 21 مليون دولار في السنة التي قبلها، أي بانخفاض معدله 5.1 في المائة. |