ويكيبيديا

    "réalisation des objectifs du plan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحقيق أهداف خطة
        
    • تحقيق أهداف الخطة
        
    • تنفيذ أهداف الخطة
        
    • لتحقيق أهداف الخطة
        
    • لتحقيق أهداف خطة
        
    réalisation des objectifs du Plan d'action de Carthagène: Rapport intérimaire de Phnom Penh 2010-2011 UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير بنوم بنه المرحلي
    réalisation des objectifs du Plan d'action de Carthagène: rapport intérimaire de Phnom Penh, 2010-2011 UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير بنوم بنه المرحلي
    Deuxième partie réalisation des objectifs du Plan d'action de Nairobi: rapport intérimaire de Zagreb UN الجزء الثاني - تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: تقرير زغرب عن التقدم المحرز
    On n'a pas mis l'accent sur la qualité et la pertinence de ces produits ni sur leur contribution à la réalisation des objectifs du Plan à moyen terme. UN ولم تركز هذه الميزنة على نوعية الناتج ولياقته وأهميته وعلى مدى إسهام الناتج في تحقيق أهداف الخطة المتوسطة الأجل.
    Les activités menées ont sinon continué de viser la réalisation des objectifs du Plan à moyen terme dans le cadre des objectifs de fin de décennie du Sommet mondial et de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN على أن تركيز الأنشطة تواصل على تحقيق أهداف الخطة المتوسطة الأجل في سياق أهداف نهاية العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاقية حقوق الطفل.
    Les indicateurs du degré de réalisation des objectifs du Plan sont les suivants : UN ومن المؤشرات الدالة على تنفيذ أهداف الخطة ما يلي:
    Les bureaux régionaux élaboreront des stratégies pour la réalisation des objectifs du Plan en tenant compte des spécificités régionales. UN وتقوم المكاتب الإقليمية بوضع استراتيجيات لتحقيق أهداف الخطة تأخذ الخصوصيات الإقليمية في الحسبان.
    La réalisation des objectifs du Plan d'action mondial contre le paludisme a un impact sur pratiquement tous les objectifs du Millénaire pour le développement. UN إن لتحقيق أهداف خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا أثره على جميع الأهداف الإنمائية للألفية تقريباً.
    réalisation des objectifs du Plan D'ACTION DE NAIROBI: RAPPORT INTÉRIMAIRE DE ZAGREB UN تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: تقرير زغرب عن التقدم المحرز
    Deuxième partie réalisation des objectifs du Plan d'action de Nairobi: Rapport intérimaire de la mer Morte, 2006-2007 UN الجزء الثاني - تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: التقرير المرحلي لاجتماع البحر الميت للفترة 2006-2007
    réalisation des objectifs du Plan D'ACTION DE NAIROBI: RAPPORT INTÉRIMAIRE DE LA MER MORTE, UN تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: تقرير البحر الميت
    réalisation des objectifs du Plan d'action de Nairobi: projet de rapport intérimaire de la mer Morte 2006-2007 UN تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: مشروع تقرير البحر الميت المرحلي
    réalisation des objectifs du Plan D'ACTION DE NAIROBI: PROJET DE RAPPORT INTÉRIMAIRE DE LA MER MORTE UN تحقيق أهداف خطة عمل نيروبي: تقرير البحر الميت
    D'autres ont estimé qu'il restait beaucoup à faire et que la réalisation des objectifs du Plan d'action supposait non seulement que l'on fasse prendre davantage conscience de la question du vieillissement, mais aussi que l'on traduise cette prise de conscience en des mesures appropriées. UN وذكر غيرهم أنه لا يزال يتوجب عمل الكثير، وأن تحقيق أهداف خطة العمل لا ينطوي فقط على بلوغ درجة أعلى من الوعي بمسألة الشيخوصة، بل يشمل ايضا الخروج من هذا الوعي باستجابات مناسبة.
    II. réalisation des objectifs du Plan d'action de Carthagène: Rapport intérimaire de Genève, 2011-2012 UN ثانياً- تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي، 2011-2012
    réalisation des objectifs du Plan d'action de Carthagène: rapport intérimaire de Genève, 2011-2012. Document soumis par le Président désigné de la douzième Assemblée des États parties. UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي 2011-2012 مقدم من الرئيس المعيَّن للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    réalisation des objectifs du Plan d'action de Carthagène: rapport intérimaire de Genève, 2011-2012. Document soumis par le Président désigné de la douzième Assemblée des États parties. UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي 2011-2012 مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    réalisation des objectifs du Plan d'action de Carthagène: rapport intérimaire de Genève, 2011-2012. Document soumis par le Président désigné de la douzième Assemblée des États parties. UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي 2011-2012 مقدم من الرئيس المعيّن للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    L'équipe de pays a donc décidé de réviser une fois encore le plan-cadre pour déterminer comment elle pourrait contribuer à la réalisation des objectifs du Plan de développement du Soudan du Sud dans des conditions totalement différentes. UN ولذلك قرر الفريق القطري مرة أخرى تنقيح الإطار لتحديد إسهاماته في تحقيق أهداف الخطة الإنمائية لجنوب السودان في بيئة عمل متغيرة تغيرا جذريا.
    Pour assurer l'efficacité du Plan d'action de Nairobi comme guide, les États parties reconnaissent la nécessité de suivre régulièrement les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Plan d'action de Nairobi et de repérer les difficultés qui restent à résoudre. UN وبغية ضمان فعالية خطة عمل نيروبي بوصفها وسيلة للتوجيه، تسلم الدول الأطراف بالحاجة إلى رصد التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف الخطة رصداً منتظماً وتحديد التحديات التي لا تزال قائمة.
    Pour assurer l'efficacité du Plan d'action de Nairobi comme guide, les États parties reconnaissent la nécessité de suivre régulièrement les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Plan d'action de Nairobi et de repérer les difficultés qui restent à résoudre. UN وبغية ضمان فعالية خطة عمل نيروبي بوصفها وسيلة للتوجيه، تسلم الدول الأطراف بالحاجة إلى رصد التقدم المحرز على درب تحقيق أهداف الخطة بشكل منتظم وتحديد التحديات التي ستظل تواجهها.
    En conséquence, pour les domaines où il est prévu de recourir aux ressources du programme ordinaire de coopération technique, les stratégies à suivre pour la réalisation des objectifs du Plan à moyen terme sont décrites dans le chapitre pertinent du plan. UN وبناء على ذلك، بالنسبة لمجالات المواضيع التي يُتوقع فيها استخدام البرنامج العادي للتعاون التقني، ترد في الفصل ذي الصلة من الخطة الاستراتيجيات التي يتعين اتباعها عند تنفيذ أهداف الخطة المتوسطة الأجل.
    Les bureaux régionaux élaboreront des stratégies pour la réalisation des objectifs du Plan, en tenant compte des spécificités régionales. UN وتقوم المكاتب الإقليمية بوضع استراتيجيات لتحقيق أهداف الخطة تأخذ الخصوصيات الإقليمية في الحسبان.
    Depuis la première Conférence d'examen, le Président, le Président désigné, les Coprésidents, les coordonnateurs du Groupe de contact, le groupe de donateurs du Programme de parrainage et différents États parties ont lancé des initiatives visant à assurer la réalisation des objectifs du Plan d'action de Nairobi. UN واستمر الرئيس، والرئيس المعيّن، والرؤساء المشاركون، ومنسقو أفرقة الاتصال، ومجموعة المانحين في برنامج الرعاية وفرادى الدول الأطراف في القيام بمبادرات لتحقيق أهداف خطة عمل نيروبي، منذ المؤتمر الاستعراضي الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد