ويكيبيديا

    "réalisation escomptée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإنجاز المتوقع
        
    • الإنجازات المتوقعة
        
    • إنجاز متوقع جديد
        
    • الإنجاز المتوقّع
        
    • للإنجاز المتوقع
        
    • والإنجازات المتوقعة
        
    • مؤشر الإنجاز
        
    • الحصيلة
        
    • الإنجاز المتوقَّع
        
    • الناتج المتوقع
        
    • بمؤشر الإنجاز
        
    • إنجاز متوقع مستقل
        
    • إنجاز جديد ضمن
        
    • بالإنجاز المتوقع
        
    Cet indicateur n'indique pas si on a avancé sur la voie de la réalisation escomptée et ne se rapporte guère à l'objectif visé. UN لا يدل مؤشر الإنجاز على ما إذا قد تحقق تقدم نحو الإنجاز المتوقع كما أنه لا يمتّ للهدف بصلة إلى حد بعيد.
    La première réalisation escomptée des activités du PNUE concerne donc la nécessité de faire de la satisfaction des consommateurs un facteur déterminant essentiel. UN ولذا يتركز الإنجاز المتوقع الأول لبرنامج البيئة على الحاجة إلى ضمان أن يكون رضا العملاء هو المحرك الرئيسي.
    La première réalisation escomptée des activités du PNUE concerne donc la nécessité de faire de la satisfaction des consommateurs un facteur déterminant essentiel. UN ولذا يتركز الإنجاز المتوقع الأول لبرنامج البيئة على الحاجة إلى ضمان أن يكون رضا العملاء هو المحرك الرئيسي.
    Il a conclu qu'il faudrait préciser l'énoncé de la réalisation escomptée correspondante de manière à souligner l'importance des compétences dans le choix des candidats. UN ولوحظ أن الإنجاز المتوقع المتصل بذلك يحتاج إلى مزيد من التنقيح لينص على أهمية مراعاة الكفاءة في تعيين الموظفين.
    C'est pourquoi on a exprimé l'idée que la réalisation escomptée devait être révisée. UN وبناء على ذلك، دُعي إلى إعادة النظر في الإنجازات المتوقعة.
    La réalisation escomptée a été fusionnée avec celle faisant l'objet de la rubrique 2.1.01. UN تم دمج الإنجاز المتوقع في البند 2-1-1 ويُبلغ عنه في إطار هذا البند.
    Les indicateurs ci-dessous sont suivis du numéro de la réalisation escomptée indiqué dans le plan de travail du Mécanisme mondial qui apporte la plus grande contribution. UN ويلي المؤشرات المسندة الواردة أدناه رقم الإنجاز المتوقع في خطة عمل الآلية العالمية الذي يسهم بأكبر قدر.
    réalisation escomptée 2.3 : Renforcement de la capacité des forces de sécurité du Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 2-3: تعزيز قدرات قطاع الأمن في تيمور - ليشتي
    réalisation escomptée 3.4 : Renforcement des capacités du secteur de la justice au Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 3-4: تعزيز قدرة قطاع العدل في تيمور - ليشتي
    réalisation escomptée 1.1 : Stabilité des conditions de sécurité au Libéria UN الإنجاز المتوقع 1-1: تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا
    réalisation escomptée 2.1 : Maintien du cessez-le-feu et de l'intégrité de la zone tampon des Nations Unies UN الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة الخاضعة لإشراف الأمم المتحدة
    réalisation escomptée 1.1 : Progrès vers un règlement politique du statut définitif du Sahara occidental UN الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم صوب التسوية السياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية
    réalisation escomptée 1.3 : Désarmement et démobilisation des ex-combattants en République démocratique du Congo UN الإنجاز المتوقع 1-3: نزع سلاح المقاتلين في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحهم
    réalisation escomptée 3.2 : Progrès dans la création d'une police nationale compétente et responsable UN الإنجاز المتوقع 3-2: إحراز تقدم في إنشاء جهاز شرطة وطني مقتدر وقابل للمساءلة
    Il a conclu qu'il faudrait préciser l'énoncé de la réalisation escomptée correspondante de manière à souligner l'importance des compétences dans le choix des candidats. UN ولوحظ أن الإنجاز المتوقع المتصل بذلك يحتاج إلى مزيد من التنقيح لينص على أهمية مراعاة الكفاءة في تعيين الموظفين.
    réalisation escomptée 1.1 : Amélioration des rapports entre les communautés chypriote grecque et chypriote turque UN الإنجاز المتوقع 1-1: تحسن العلاقات بين طائفة القبارصة اليونانيين وطائفة القبارصة الأتراك
    réalisation escomptée 2.1 : Maintien du cessez-le-feu et de l'intégrité de la zone tampon des Nations Unies UN الإنجاز المتوقع 2-1: المحافظة على وقف إطلاق النار وسلامة المنطقة العازلة الخاضعة لإشراف الأمم المتحدة
    réalisation escomptée 2.1 : Un environnement stable et sûr au Darfour UN الإنجاز المتوقع 2-1: إشاعة بيئة مستقرة وآمنة في دارفور
    réalisation escomptée 1.1 : Stabilité des conditions de sécurité au Libéria UN الإنجاز المتوقع: 1-1: تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا
    On donnait des exemples de la façon de reformuler une réalisation escomptée existante pour y ajouter un aspect concernant la question de la parité. UN وقدمت أمثلة تبين كيفية إعادة صياغة الإنجازات المتوقعة القائمة حتى تشمل بعداً جنسانياً.
    Ajouter la réalisation escomptée suivante : UN يُضاف إنجاز متوقع جديد على النحو التالي:
    réalisation escomptée 1.1 : Stabilisation des conditions de sécurité en Côte d'Ivoire UN الإنجاز المتوقّع 1-1: استقرار ظروف الأمن في كوت ديفوار
    Cet indicateur est sans rapport avec l'objectif visé et la réalisation escomptée. UN مؤشر الإنجاز لا يمتّ للهدف ولا للإنجاز المتوقع بصلة إلى حد بعيد.
    Objectifs de l'exercice biennal, réalisation escomptée et indicateurs de succès UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء
    réalisation escomptée (2.1) : pays qui, avec l'appui du FENU, ont établi un plan d'action visant à bâtir un secteur financier accessible à tous UN الحصيلة: (2-1) البلدان التي وضعت بمعونة من الصندوق خطة عمل داعمة لإقامة قطاع مالي شامل
    La première réalisation escomptée du PNUE continuera à être axée sur la nécessité de faire de la satisfaction du client un facteur déterminant du programme du PNUE. UN ولذا يتركَّز الإنجاز المتوقَّع الأول لبرنامج البيئة على الحاجة إلى ضمان أن يكون رضا العملاء هو المحرِّك الرئيسي في البرنامج الذي ينفِّذه برنامج البيئة.
    réalisation escomptée 1.1 : Stabilité des conditions de sécurité au Libéria UN الناتج المتوقع 1-1: تهيئة بيئة أمنية مستقرة في ليبريا
    Le produit n'est pas lié à la réalisation escomptée. UN ليس للناتج ارتباط بمؤشر الإنجاز.
    Il a été proposé d'ajouter une réalisation escomptée propre aux peuples autochtones dans le sous-programme 3. UN واقتُرح إدراج إنجاز متوقع مستقل يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية ضمن البرنامج الفرعي 3.
    Ajouter la réalisation escomptée suivante : UN يُضاف إنجاز جديد ضمن الإنجازات المتوقعة، نصه كما يلي:
    Des difficultés ont été rencontrées pour mesurer les indicateurs de succès pour la réalisation escomptée 3 en 2012 en raison de contraintes financières. UN وكانت هناك صعوبة في قياس مؤشرات الإنجاز المتعلقة بالإنجاز المتوقع رقم 3 في عام 2012 بسبب القيود المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد