ويكيبيديا

    "réaliser les objectifs du sommet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحقيق أهداف مؤتمر القمة
        
    • بلوغ أهداف مؤتمر القمة
        
    • تحقيق أهداف القمة
        
    • تنفيذ أهداف مؤتمر القمة
        
    En tant que pays donateur, les États-Unis sont très heureux d'apprendre que des progrès ont déjà été faits pour réaliser les objectifs du Sommet. UN إن الولايات المتحدة، بوصفها دولة مانحة، يطيب لها كثيرا أن تسمع عن التقدم الذي أحرز حتى اﻵن نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة.
    Ce sont là des instruments stratégiques visant à réaliser les objectifs du Sommet mondial. UN وهذه أدوات استراتيجية للسعي إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي وبلوغها كما نأمل.
    L'accélération des activités mises en place à la fin des années 80 en faveur de la survie de l'enfant et les efforts déployés à l'échelon mondial en vue de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants donnent des résultats. UN سجلت نتائج هامة في أنشطة بقاء الطفل المعجلة في أواخر الثمانينات، وفي التقدم العالمي نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants dans le cadre du développement humain et de la lutte contre la pauvreté. UN بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في سياق التنمية البشرية وتخفيف حدة الفقر.
    Nous sommes conscients de l'ampleur des défis qui restent à relever, mais nous sommes décidés à réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants, en comptant sur une aide accrue des donateurs et une coopération internationale plus étroite. UN ونحن على وعي بضخامة التحديات الكامنة أمامنا. بيد أننا عازمون على أن نتابع العمل على تحقيق أهداف القمة العالمية من أجل الطفل، معتمدين على مزيد من مساعدة المانحين وعلى تعاون دولي أقوى.
    6. Invite à nouveau également les commissions régionales, agissant conformément à leur mandat et en collaboration avec les organisations et les banques régionales intergouvernementales, à continuer de participer à l'action menée pour réaliser les objectifs du Sommet et de soutenir cette action, et note avec satisfaction à cet égard l'organisation de réunions régionales destinées à préparer la session extraordinaire; UN ٦ - تكرر أيضا دعوتها إلى اللجان اﻹقليمية أن تواصل، وفقا لولاياتها وبالتعاون مع المنظمات والمصارف الحكومية الدولية اﻹقليمية، مشاركتها في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة ودعمها لذلك التنفيذ، وترحب في هذا السياق بعقد اجتماعات على الصعيد اﻹقليمي للتحضير للدورة الاستثنائية؛ ـ
    Elle continuera de travailler avec les principaux partenaires nationaux et internationaux en vue de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants et d'Action 21 relatifs aux populations urbaines. UN وسيواصل القسم الحضري العمل مع الشركاء الوطنيين والدوليين الرئيسيين بغرض تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمية للطفل وجدول أعمال القرن ٢١ المتصلة بالسكان الحضريين.
    Nombre d'entre eux estimaient toutefois que cette priorité ne devait pas avoir pour effet de diminuer l'appui accordé aux autres pays pour les aider à réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN وذكر العديد من المتحدثين أن هذه اﻷولوية ينبغي ألا تقلل من الدعم المقدم للبلدان اﻷخرى من أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour le développement durable, il faudra trouver des formes de financement novatrices pour les petits projets ainsi que pour le développement et la multiplication des projets ayant déjà fait leurs preuves dans le domaine des énergies renouvelables. UN ومن أجل تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، سيكون من المهم وجود المزيد من الترتيبات التمويلية المبتكرة للمشاريع الأصغر حجماً، وتطوير وتكرار مشاريع الطاقة المتجددة الناجحة بشكل أكبر.
    Les gouvernements, les organismes du système des Nations Unies et la communauté internationale portent le plus souvent leur attention uniquement sur les politiques économiques et sur les indicateurs dans leurs efforts de réaliser les objectifs du Sommet de 1995. UN وتركز الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بشكل عام، في جهودهم الرامية إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة لعام 1995، على السياسات والمؤشرات الاقتصادية فقط.
    3. Encourage les gouvernements à procéder à des examens nationaux et régionaux périodiques des progrès accomplis pour réaliser les objectifs du Sommet, et dans le cadre plus général de l’application de la Convention relative aux droits de l’enfant; UN ٣ - يشجع الحكومات على إجراء عمليات استعراض دورية على الصعيدين الوطني ودون الوطني للتقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وفي السياق اﻷوسع لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل؛
    6. Recommande au Conseil économique et social de prendre les mesures appropriées pour appeler l'attention sur la nécessité de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN ٦ - يوصي بأن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹجراءات الملاءمة ﻹبراز الحاجة إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    6. Recommande au Conseil économique et social de prendre les mesures appropriées pour appeler l'attention sur la nécessité de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN ٦ - يوصي بأن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹجراءات الملاءمة ﻹبراز الحاجة إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    6. Recommande au Conseil économique et social de prendre les mesures appropriées pour appeler l'attention sur la nécessité de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN ٦ - يوصي بأن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻹجراءات الملائمة ﻹبراز الحاجة إلى تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    2. Dans ces deux pays, qui sont en voie de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants, le bilan d'étape constitue une phase très importante de la démarche de programmation. UN ٢ - في هذين البلدين، وكلاهما في طريقه نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، تؤذن عملية استعراض منتصف المدة بتحول هام جدا في نهُج البرمجة.
    Des applications utiles pour réaliser les objectifs du Sommet mondial sont disponibles. UN توافر تطبيقات مفيدة في بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Il est donc essentiel de reconnaître que les femmes ont le droit d'être traitées sur un pied d'égalité et de participer pleinement aux prises de décisions si l'on veut réaliser les objectifs du Sommet mondial. UN وهكذا يكون الاعتراف بحق المرأة في المساواة والمشاركة الكاملتين عامل حاسم في بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    Reconnaissant l'urgente nécessité d'intensifier les efforts de tous les partenaires concernés en une alliance internationale contre la faim, afin de réaliser les objectifs du Sommet de 1996; UN وإذ ندرك الحاجة الملحة إلى تعزيز جهود جميع الشركاء المعنيين كتحالف دولي ضد الجوع، من أجل بلوغ أهداف مؤتمر القمة لعام 1996.
    Tous les organismes des Nations Unies, et notamment l'UNICEF, doivent collaborer pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants. UN وينبغي لجميع هيئات اﻷمم المتحدة، لا سيما اليونيسيف، أن تتعاون من أجل تحقيق أهداف القمة العالمية من أجل الطفل.
    Les États ont la responsabilité première de réaliser les objectifs du Sommet. UN وتقع على عاتق الدول المسؤولية اﻷولى في تحقيق أهداف القمة.
    15. Les dispositions des résultats du Sommet relatifs à l'appui à fournir pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants devraient permettre à l'UNICEF de renforcer un processus déjà bien engagé au niveau des gouvernements, des relations interorganisations et des ONG. UN ١٥ - وتمثل أحكام القمة الاجتماعية المتصلة بدعم تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل فرصة مهمة أمام اليونيسيف لدعم العمليات الجارية التي قطعت الحكومات والوكالات المشتركة والمنظمات غير الحكومية شوطا كبيرا في تنفيذها.
    15. Les dispositions des résultats du Sommet relatifs à l'appui à fournir pour réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants devraient permettre à l'UNICEF de renforcer un processus déjà bien engagé au niveau des gouvernements, des relations interorganisations et des ONG. UN ١٥ - وتمثل أحكام القمة الاجتماعية المتصلة بدعم تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل فرصة مهمة أمام اليونيسيف لدعم العمليات الجارية التي قطعت الحكومات والوكالات المشتركة والمنظمات غير الحكومية شوطا كبيرا في تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد