ويكيبيديا

    "récépissés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إيصالات
        
    • الإيصالات
        
    • ايصالات
        
    • الوصولات
        
    • وأذون
        
    • كإيصالات
        
    • بإيصالات
        
    • الايصالات
        
    Le système des récépissés d’entrepôt pourrait être utile à cet égard. UN ومن اﻹمكانات المتاحة في هذا الشأن نظام إيصالات اﻹيداع.
    Dès lors que les récépissés d'entrepôt sont négociables et inscrits dans la loi, ils peuvent être échangés en bourse. UN فبمجرد أن تصبح إيصالات المستودعات قابلة للتداول ومنصوص عليها في القانون، أمكن تداولها في أسواق النقد.
    L’employé de M. Muyeye a montré au Groupe les récépissés de certains de ces virements, qui représentaient plusieurs milliers de dollars et dont le plus récent datait à peine d’avril 2009. UN وأطلع هذا العامل الفريق على بعض إيصالات تسليم تحويلات الأموال تلك.
    Une fois réglée la question des faux récépissés et du trop-payé, Kigali a rappelé le colonel et suspendu l'enquête. UN وعندما ثبتت قضية الإيصالات المزورة والأداءات الزائدة، استدعت كيغالي العقيد وعلقت عملية التحقيق.
    40. Il existe deux types différents de récépissés d'entrepôt: les récépissés négociables et les récépissés non négociables. UN 40- وهناك نوعان مختلفان من إيصالات المستودعات، هما الإيصالات القابلة للتداول والإيصالات غير القابلة للتداول().
    Les factures et récépissés correspondant aux dépenses qu'elle allègue avoir engagé n'ont pas été fournis. UN ولم تقدم فواتير أو ايصالات عن النفقات المدعى بأن المحطة قد تكبدتها.
    Lorsque les montants réclamés étaient supérieurs à 2 500 dollars, le Comité octroyait un montant initial de 2 500 dollars, majoré de tout montant dont la réclamation était justifiée par des pièces appropriées telles que factures ou récépissés. UN وفي حالة تجاوز المبالغ المطالب بها 500 2 دولار، منح الفريق مبلغاً أولياً قدره 500 2 دولار يضاف إليه أي مبلغ يتجاوز 500 2 دولار يمكن إثباته بتقديم شهادة أولية مثل الفواتير أو الوصولات.
    251. Pour étayer sa demande de US$ 102 861, Eastern a produit des copies de la correspondance échangée avec la banque Rafidain, des factures, des certificats d'origine et des récépissés de camionnage. UN 251- قدمت الشرقية، دعما لمطالبتها عن مبلغ 861 102 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، نسخا من المراسلات المتبادلة مع مصرف الرافدين، والفواتير، وشهادات المنشأ، وأذون الشحن بالشاحنات.
    , ces réclamations étaient accompagnées d'autres documents, tels que des récépissés d'exportation; par conséquent, le Comité recommande le versement d'indemnités conformément aux critères d'évaluation définis ci—dessus. UN إلا أنها تضمنت باﻹضافة إلى البيان التحضيري المقبول)٠١١( مستندات أخرى كإيصالات التصدير، وقد أوصى الفريق بالتالي أن يمنح التعويض حسب معايير التقييم المذكورة أعلاه.
    En réalisant des projets pilotes relatifs aux nouvelles formes de financement telles que les récépissés d'entrepôt; UN :: تنفيذ مشاريع تجريبية عن التمويل الابتكاري مثل إيصالات التخزين؛
    Exécuter des projets pilotes relatifs aux nouvelles formes de financement telles que les récépissés d'entrepôt; UN :: تنفيذ مشاريع نموذجية عن التمويل الابتكاري مثل إيصالات التخزين؛
    Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents. UN ولم تكن فواتير الشحن أو إيصالات المخازن قد ذكرت اسم المدين الذي لم يحتفظ بأي من تلك الوثائق.
    Le cas échéant, ils pourraient adopter de nouvelles réglementations, par exemple une loi sur les récépissés d'entrepôt, pour clarifier le régime juridique et réglementaire; les institutions donatrices devraient soutenir leurs efforts. UN وحيثما يكون ذلك مفيداً بإمكانها وضع لوائح تنظيمية جديدة، كقانون بشأن إيصالات المستودعات، بغية إرساء نظام قانوني ولوائحي واضح. وينبغي للوكالات المانحة أن تدعم الجهود الحكومية.
    Le port de livraison et les quantités livrées indiqués sur les 14 factures correspondaient aux données figurant sur les 14 récépissés de livraison. UN وما بيّنته الفواتير ال14 من ميناء تسليم وكميات مسلَّمة كان مقابلاً للتفاصيل الواردة في إيصالات التسليم ال14.
    Même si Technopromexport n'a pas été payée en réalité, le Comité estime que ces récépissés constituent une preuve suffisante que Technopromexport a pris à sa charge les coûts de fabrication. UN ولما كانت شركة تكنوبرومكسبورت لم تتلق بالفعل مدفوعاتها، فقد خلص الفريق إلى أن إيصالات إيداع اﻷمانة هذه تمثل أدلة كافية على تكبد شركة تكنوبرومكسبورت تكاليف التصنيع.
    L’UNICEF devrait redoubler d’efforts pour obtenir des gouvernements des récépissés officiels prouvant que les fournitures et le matériel ont bien été reçus. UN ١٢ - ينبغي لليونيسيف أن تعزز من جهودها للحصول على إيصالات رسمية من الحكومات ﻹثبات استلام الموارد والمعدات.
    Recommandation appliquée. Des récépissés de matériel individuel comportant un numéro d'ordre sont remis pour tous les biens durables. UN نُفّذت - يجري إصدار إيصالات الملكية الشخصية المرقمة ترقيما تسلسليا لجميع وحدات الممتلكات غير القابلة للاستهلاك.
    S'agissant de la demande d'indemnisation pour des dépenses qu'auraient engagées son épouse, la société a communiqué un certain nombre de récépissés mais n'a pas apporté la preuve que ces dépenses avaient été remboursées. UN وفيمـا يتعلـق بالمطالبـة المتصلـة بالنفقات المدعـى بها التي تكبدتها زوجة الموظف، قدمت شركة دال - ستيرلنغ عدداً من الإيصالات ولكنها لم تقدم أدلة على أن الشركة سددت هذه النفقات.
    - Délivrance de récépissés xv) Réception et inscription des contributions des gouvernements et émission de récépissés UN `15 ' استلام وتسجيل الاشتراكات الحكومية وإصدار الإيصالات (قسائم استلام النقدية)
    Étant donné que les simples récépissés étaient ainsi exclus de la définition du " document de transport " , il a été proposé de supprimer les mots " ou une partie exécutante " du chapeau de la définition. UN وبما أن الإيصالات المجرّدة استُبعدت بذلك من تعريف " مستند النقل " ، فقد اقترح أن تحذف عبارة " أو الطرف المنفّذ " من مقدمة التعريف.
    Cela leur faciliterait aussi l'accès au financement contre récépissés d'entrepôt et à d'autres formes de financement avec garantie. UN ومن شأن هذا الاستخدام أيضاً أن ييسر الحصول على تمويل ايصالات التخزين وغيره من أشكال التمويل المعزز بضمانات.
    Lorsque les montants réclamés étaient supérieurs à 2 500 dollars, le Comité octroyait un montant initial de 2 500 dollars, majoré de tout montant dont la réclamation était justifiée par des pièces appropriées telles que factures ou récépissés. UN وفي حالة تجاوز المبالغ المطالب بها 500 2 دولار، منح الفريق مبلغاً أولياً قدره 500 2 دولار يضاف إليه أي مبلغ يتجاوز 500 2 دولار يمكن إثباته بتقديم شهادة أولية مثل الفواتير أو الوصولات.
    Celles—ci varient beaucoup d'un pays à l'autre, mais les règles concernant les garanties à fournir, les comptes de garantie bloqués, les licences d'exportation et les procédures de faillite entravent souvent le financement contre récépissés d'entrepôt et autres formes de financement structuré. UN وفي حين أن هذه المشاكل تتباين تباينا شاسعا من بلد إلى آخر فإن التشريعات المتعلقة بقدرة المقترضين على تقديم الضمان التبعي وودائع الضمان المجمدة وأذون التصدير وقواعد إشهار الإفلاس تتعارض في الغالب مع شروط التمويل بموجب إيصالات التخزين والأشكال ذات الصلة من التمويل السلعي المنظم.
    , ces réclamations étaient accompagnées d'autres documents, tels que des récépissés d'exportation; par conséquent, le Comité recommande le versement d'indemnités conformément aux critères d'évaluation définis ci—dessus. UN إلا أنها تضمنت باﻹضافة إلى البيان التحضيري المقبول)٠١١( مستندات أخرى كإيصالات التصدير، وقد أوصى الفريق بالتالي أن يمنح التعويض حسب معايير التقييم المذكورة أعلاه.
    Les six véhicules restants seront cédés une fois que les acheteurs auront fourni les récépissés d'acquittement des droits de douane correspondants. UN وسيتم الإفراج عن المركبات الست المتبقية بمجرد أن يدلي المشترون بإيصالات الضريبة الجمركية ذات الصلة.
    De nombreuses fraudes consistaient à se prévaloir de marchandises inexistantes, à utiliser des documents falsifiés ou contrefaits, tels que des connaissements ou des récépissés d'entrepôt, à vendre des produits inexistants ou encore à vendre plusieurs fois la même marchandise. UN ويتعلق العديد من تلك المخططات ببضائع لا وجود لها أو مستندات مزيفة أو مزورة كسندات الشحن أو الايصالات الصادرة عن المخازن ومبيعات سلع لا وجود لها أو عمليات بيع متعددة للبضائع نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد