Les ressources nécessaires sont récapitulées dans le tableau ci-dessous et détaillées plus loin. | UN | ترد تقديرات الاحتياجات موجزة في الجدول أدناه وتفصيلية بعده. |
276. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de l'IRI sont récapitulées dans le tableau 31 ciaprès. | UN | 276- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة آي آر آي موجزة في الجدول 31 أدناه. |
Elles ont été prises en compte dans les prévisions de dépenses révisées et sont récapitulées dans les tableaux 2, 3 et 4 ci-après. | UN | وتنعكس هذه التغييرات في التقديرات المنقحة الحالية وترد موجزة في الجداول 2 إلى 4 أدناه. |
Les ressources nécessaires au titre de la sécurité, y compris les objets de dépense financés par la réserve au titre de la sécurité, sont récapitulées dans le tableau ci-dessous : | UN | والاحتياجات العامة المتعلقة بالأمن، بما يشمل البنود التي تموَّل من الاحتياطي الخاص بالأمن، ترد بإيجاز في الجدول أدناه: |
Approuve les recommandations ci-après telles qu'elles sont récapitulées dans le document E/ICEF/2000/P/L.19 : | UN | يوافق على التوصيات التالية على النحو الموجز في الوثيقة E/ICEF/2000/P/L.19: |
Approuve pour l'exercice 2011 (1er janvier-31 décembre) les prévisions de dépenses de 153,9 millions de dollars ventilées comme suit et récapitulées dans le tableau 2 et la colonne II du tableau 5 du document E/ICEF/2011/AB/L.1. | UN | 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية 2011 (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 153.9 مليون دولار على النحو المُفصَّل في الجدول أدناه والوارد بإيجاز في الجدول 2 والعمود الثاني من الجدول 5 من الوثيقة: E/ICEF/2011/AB/L.1: |
:: Aux conventions comptables de l'organisation, qui sont récapitulées dans la note 2 afférente aux états financiers, et qui ont été appliquées de la même manière que pour les exercices antérieurs. | UN | :: السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات الداعمة للبيانات المالية؛ وقد طُبقـت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة. |
Les propositions sont récapitulées dans les différents tableaux d'effectifs et tableaux financiers, et elles sont examinées ci-après. | UN | وترد فيما يلي المقترحات موجزة في جداول ملاك الوظائف والجداول المالية ذات الصلة. كما ترد مناقشة تلك المقترحات. |
251. Les recommandations du Comité concernant la réclamation d'ABB sont récapitulées dans le tableau 27 ciaprès. | UN | 251- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة آي بي بي موجزة في الجدول 27 أدناه. |
265. Les recommandations du Comité concernant la réclamation d'Hydril sont récapitulées dans le tableau 29 ciaprès. | UN | 265- ترد توصيات الفريق بشأن مطالبة هايدريل موجزة في الجدول 29 أدناه. |
291. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de Landmark sont récapitulées dans le tableau 33 ciaprès. | UN | 291- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة لاندمارك موجزة في الجدول 33 أدناه. |
298. Les recommandations du Comité concernant la réclamation de la MMEE sont récapitulées dans le tableau 35 ciaprès. | UN | 298- ترد توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة موبيل للتصدير موجزة في الجدول 35 أدناه. |
240. Les recommandations du Comité concernant la réclamation d'Arabian Chevron sont récapitulées dans le tableau 21 ciaprès. | UN | 240- إن توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة شيفرون العربية ترد موجزة في الجدول 21 أدناه. |
247. Les recommandations du Comité en ce qui concerne la réclamation de Chevron International sont récapitulées dans le tableau 23 ciaprès. | UN | 247- إن توصيات الفريق فيما يتعلق بمطالبة شركة شيفرون الدولية ترد موجزة في الجدول 23 أدناه. |
Ces informations sont récapitulées dans l'annexe; | UN | وترد هذه المعلومات موجزة في المرفق؛ |
Les principales activités, qui doivent contribuer à la réalisation des résultats escomptés, sont récapitulées dans la section < < Description > > , sous chaque fonction. | UN | أما الأنشطة الرئيسية المراد منها أن تساهم في تحقيق النتائج المنتظرة فترد بإيجاز في فقرات " المسائل ونبذة وصفية لها " من كل وظيفة. |
Eu égard aux circonstances décrites plus haut au paragraphe 4, les ressources nécessaires à l'application de la décision 9/103 du Conseil des droits de l'homme, qui avaient été présentées à la Troisième commission dans le document A/C.3/63/L.77, sont récapitulées dans l'annexe II au présent rapport. | UN | 24 - وعلى ضوء الظروف المُشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، فإن الاحتياجات المتصلة بتنفيذ مقرر مجلس حقوق الإنسان 9/103 حسبما قُدمت إلى اللجنة الثالثة في الوثيقة A/C.3/63/L.77 ترد بإيجاز في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
1. Approuve pour l'exercice 2012 (1er janvier-31 décembre) les prévisions de dépenses de 130,4 millions de dollars ventilées comme suit et récapitulées dans la colonne I du tableau 3 du document E/ICEF/2012/AB/L.1; | UN | 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية 2012 (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 130.4 مليون دولار، على النحو المفصل في الجدول أدناه والوارد بإيجاز في العمود الأول من الجدول 3 في الوثيقة E/ICEF/2012/AB/L.1. |
1. Approuve les recommandations ci-après de la Directrice générale concernant la coopération au titre des programmes, telles qu'elles sont récapitulées dans le document E/ICEF/1999/P/L.16 et Corr. 1 : | UN | ١ - يوافق على التوصيات التالية المقدمة من المديرة التنفيذية للتعاون بشأن البرامج على النحو الموجز في الوثيقة E/ICEF/1999/AB/L.16 و Corr.1: |
1. Approuve pour l'exercice 2011 (1er janvier-31 décembre) les prévisions de dépenses de 153,9 millions de dollars ventilées comme suit et récapitulées dans le tableau 2 et la colonne II du tableau 5 du document E/ICEF/2011/AB/L.1. | UN | 1 - يوافق، بالنسبة للسنة المالية 2011 (من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر)، على النفقات المدرجة في الميزانية والبالغة 153.9 مليون دولار على النحو المُفصَّل في الجدول أدناه والوارد بإيجاز في الجدول 2 والعمود الثاني من الجدول 5 من الوثيقة: E/ICEF/2011/AB/L.1: |
Aux conventions comptables de l'organisation, qui sont récapitulées dans la note 2 afférente aux états financiers, et qui ont été appliquées de la même manière que pour les exercices antérieurs. | UN | :: السياسات المحاسبية للمنظمة، بصيغتها الموجزة في الملاحظة 2 من الملاحظات الداعمة للبيانات المالية؛ وقد طُبقـت هذه السياسات المحاسبية على أساس متسق مع الفترات المالية السابقة. |