ويكيبيديا

    "récipients à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوعية
        
    • وعاء
        
    • لأوعية
        
    • وحاويات
        
    • بأوعية
        
    • مانعة لتسرب
        
    • وأوعية
        
    Les récipients à pression ne doivent pas être chargés ou remplis après la date limite du contrôle périodique mais peuvent être transportés après cette date. UN ويجب عدم تعبئة أوعية الضغط أو ملئها عندما يحين موعد تفتيشها الدوري، ولكن يجوز نقلها بعد انتهاء المدة المحددة لها.
    Des mesures doivent être prises pour empêcher des déplacements des récipients à pression à l'intérieur du récipient à pression de secours, par exemple en utilisant des cloisons ou du rembourrage ou en les assujettissant. UN وتتخذ تدابير لمنع تحرك أوعية الضغط داخل أوعية الضغط لأغراض الإنقاذ، مثل وضع الحواجز أو التأمين أو التوسيد.
    Dans le certificat d'agrément, les récipients à pression dont le transport dans un récipient à pression de secours est autorisé doivent être indiqués. UN ويجب أن تذكر في شهادة الاعتماد أوعية الضغط المرخص بنقلها في وعاء الضغط لأغراض الإنقاذ.
    vi) Code pour récipients à pression selon lequel le réservoir est conçu ; UN `6` المدونة المعتمدة لأوعية الضغط التي صمم وعاء الصهريج بناء عليها؛
    Les bouteilles et les récipients à gaz ne peuvent pas être utilisés pour ces matières. UN ولا تستخدم اسطوانات الغاز ولا أوعية الغاز لهذه المواد.
    Quant aux autres récipients à pression, ils doivent être munis d'un dispositif de décompression si cela est prescrit par l'autorité compétente du pays d'utilisation. UN أما أوعية الضغط الأخرى فيجب تجهيزها بوسائل لتنفيس الضغط إذا حددت ذلك السلطة المختصة في البلد المستهلك.
    Les récipients à pression ne doivent pas être munis d'un dispositif de décompression. UN يجب عدم تركيب وسيلة لتنفيس الضغط على أوعية الضغط.
    Dans le cas du No ONU 1001, le solvant doit être compatible avec les récipients à pression. UN وفي حالة رقم الأمم المتحدة 1001، يجب أن يكون المذيب متوافقاً مع أوعية الضغط.
    Cette section s'applique aussi aux récipients à pression qui sont des éléments d'un CGEM. UN وينطبق هذا القسم أيضاً على أوعية الضغط التي تشكل عناصر مكونة لحاويات الغازات المتعددة العناصر.
    Lorsque des emballages extérieurs sont prescrits, les récipients à pression doivent y être solidement maintenus. UN وعند استخدام عبوات خارجية، يجب تأمين أوعية الضغط بداخلها بشكل وثيق.
    Les récipients à pression ne peuvent subir de réparation pour les défauts suivants : UN ويجب عدم إجراء أي من الإصلاحات التالية على أوعية الضغط:
    Les récipients à pression doivent être examinés, éprouvés et agréés par un organisme de contrôle. UN وتقوم بفحص أوعية الضغط واختبارها وإقرارها هيئة فحص.
    Un agrément ultérieur doit être demandé lorsque le modèle type initial modifié constitue un nouveau modèle type conformément à la norme applicable aux récipients à pression pertinente. UN وتطلب موافقة تالية على النموذج التصميمي حيثما شكلت التعديلات تصميماً جديداً وفقاً لمعيار أوعية الضغط ذي الصلة.
    Après le remplissage, tous les récipients à pression doivent subir une épreuve d'étanchéité. UN يجب اختبار كل وعاء ضغط للاستيثاق من عدم التسرب بعد الملء.
    i) la norme relative à la conception des récipients à pression et les plans des récipients en montrant les éléments et les sousensembles, le cas échéant; UN `1` معيار تصميم وعاء الضغط ورسومات التصميم والصناعة التي تبين العناصر والتجميعات الفرعية إن وجدت؛
    ii) les descriptions et les explications nécessaires à la compréhension des plans et indications de l'utilisation prévue des récipients à pression; UN `2` الأوصاف والتفسيرات اللازمة لفهم الرسومات والاستخدام المستهدف لأوعية الضغط؛
    - 2,00 pour les récipients à pression non rechargeables. UN 2.00 لأوعية الضغط غير القابلة لإعادة الملء.
    41. Les rapatriés seront transportés vers leur lieu d'origine et recevront, une seule fois, des articles ménagers essentiels tels que savon, couvertures, instruments de cuisine, récipients à eau et fourneaux pour la cuisine/le chauffage. UN ٤١- وسيوفر إلى العائدين النقل إلى اماكنهم اﻷصلية، فضلاً عن المواد المنزلية اﻷساسية كالصابون، والبطانيات، واﻷدوات المطبخية، وحاويات الماء، ومواقد الطبخ/التدفئة، وذلك على أساس مرة واحدة.
    Lorsqu'ils existent, les dispositifs de décompression montés sur les récipients à pression horizontaux à éléments multiples remplis de gaz inflammable doivent être disposés de façon à se vider sans aucun obstacle à l'air libre et de façon à empêcher que le gaz qui s'échappe ne vienne au contact des récipients à pression en conditions normales de transport. UN وترتب وسائل التخفيف، عند تركيبها على أوعية الضغط الأفقية المتشعبة المملوءة بغاز لهوب، بحيث تفرغ بحرية في الهواء الطلق بطريقة تمنع أي اصطدام للغاز المتسرب بأوعية الضغط في ظل ظروف النقل العادية.
    q : Les robinets des récipients à pression destinés au transport des gaz pyrophoriques ou des mélanges inflammables de gaz contenant plus de 1 % de composés pyrophoriques doivent être munis de bouchons ou de chapeaux filetés assurant l'étanchéité des récipients à pression. UN :q يجب تركيب سدادات أو أغطية مانعة لتسرب الغاز على صمامات أوعية الضغط المحتوية على الغازات التلقائية الاشتعال أو مخاليط الغازات اللهوبة المحتوية على نسبة تزيد على 1 في المائة من المركبات التلقائية الاشتعال.
    Acquisition de fournitures telles que les extincteurs, les bouteilles à gaz, les récipients à eau et à carburant et d’autres accessoires. UN اقتناء لوازم، من قبيل طفايات الحريق واسطوانات الغاز وأوعية المياه والوقود وغيرها من المخزونات العامة القابلة لﻹهلاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد