ويكيبيديا

    "réclamations au titre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المطالبات المتعلقة
        
    • بمطالبات تعويض عن
        
    • مطالبات التعويض عن
        
    • مطالبات بالتعويض عن
        
    • مطالبات في
        
    • المطالبات بتعويض
        
    140. Les mêmes considérations s'appliquent exactement aux réclamations au titre de la petite caisse laissée en Iraq en dinars iraquiens. UN 140- تنطبق نفس الاعتبارات على المطالبات المتعلقة بصناديق المصروفات النثرية المتروكة في العراق بالدينارات العراقية.
    140. Les mêmes considérations s'appliquent exactement aux réclamations au titre de la petite caisse laissée en Iraq en dinars iraquiens. UN 140- تنطبق نفس الاعتبارات على المطالبات المتعلقة بصناديق المصروفات النثرية المتروكة في العراق بالدينارات العراقية.
    K. réclamations au titre de pertes de revenus commerciaux ou industriels 125 24 UN كاف - المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات 125-143 28
    O. réclamations au titre de pertes liées à un fonds de commerce UN سين - المطالبات المتعلقة بالمبالغ المدفوعة لإسم الشهرة التجـاري
    K. réclamations au titre de pertes de revenus commerciaux ou industriels UN كاف- المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات
    À cet égard, les réclamations au titre de pertes liées à des contrats de la catégorie " D " ressemblent aux réclamations pour pertes de revenus commerciaux ou industriels. UN وفي هذا الصدد، تشابه الخسائر في العقود في الفئة " دال " المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات.
    166. Les auteurs de réclamations au titre de sommes à recevoir sont tenus de prouver que les sommes en question leur étaient dues. UN 166- على أصحاب المطالبات المتعلقة بمبالغ لدى الغير أن يثبتوا وجود هذه المبالغ وملكيتهم لها.
    181. Les réclamations au titre de sommes dues par des parties iraquiennes sont soumises à des critères différents sur le plan du droit. UN 181- أما المطالبات المتعلقة بالمبالغ المستحقة لأطراف عراقية فتخضع لمعيار قانوني مختلف.
    6. réclamations au titre de pertes industrielles ou commerciales subies par des particuliers 26 30 UN 6- المطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية للأفراد 26 30
    6. réclamations au titre de pertes industrielles UN 6- المطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية للأفراد
    6. réclamations au titre de pertes industrielles UN 6- المطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية للأفراد 26 17
    6. réclamations au titre de pertes industrielles ou commerciales UN 6- المطالبات المتعلقة بالخسائر التجارية للأفراد
    On évalue actuellement à plus de 200 000 le nombre de réclamations au titre de la page C6-salaires. UN ويُقّدر حالياً عدد المطالبات المتعلقة بالمرتبات من الفئة " جيم/٦ " بأنه يتجاوز ٠٠٠ ٠٠٢ مطالبة.
    159. Les mêmes considérations s'appliquent exactement aux réclamations au titre de la petite caisse laissée en Iraq en dinars iraquiens. UN 159- تنطبق نفس الاعتبارات على المطالبات المتعلقة بأموال المصروفات النثرية المتروكة في العراق بالدينارات العراقية.
    159. Les mêmes considérations s'appliquent exactement aux réclamations au titre de la petite caisse laissée en Iraq en dinars iraquiens. UN 159- تنطبق نفس الاعتبارات على المطالبات المتعلقة بصناديق المصروفات النثرية المتروكة في العراق بالدينارات العراقية.
    140. Les mêmes considérations s'appliquent exactement aux réclamations au titre de la petite caisse laissée en Iraq en dinars iraquiens. UN 140- تنطبق نفس الاعتبارات على المطالبات المتعلقة بصناديق المصروفات النثرية المتروكة في العراق بالدينارات العراقية.
    Au paragraphe 10 de la décision 9, le Conseil d'administration a décidé que les requérants présentant des réclamations au titre de pertes liées à des contrats n'ont pas à établir leur relation contractuelle avec l'Iraq pour obtenir réparation pour ces pertes. UN وفي الفقرة ٠١ من المقرر ٩، قرﱠر مجلس اﻹدارة أن أصحاب المطالبات الذين تقدموا بمطالبات تعويض عن الخسائر المتصلة بالعقد ليسوا في حاجة إلى اثبات وجود صلة تعاقدية مع العراق من أجل أن ينالوا تعويضاً عن الخسائر.
    22. Les réclamations au titre de sommes dues par l'Iraq soulèvent un point de droit unique qui ne s'est pas présenté dans les réclamations relatives aux sommes dues par des parties non iraquiennes. UN 22- وتطرح مطالبات التعويض عن الديون المستحقة على العراق قضية قانونية فريدة لا تطرحها مطالبات التعويض عن الديون غير المسددة المستحقة على أطراف غير عراقية.
    52. Dans la présente tranche, 16 requérants ont déposé des réclamations au titre de la perte de biens immobiliers, pour un montant total de KWD 15 228 166 (environ USD 52 692 616). UN 52- قدمت ست عشرة جهة مطالبة في إطار هذه الدفعة مطالبات بالتعويض عن خسائر في الممتلكات العقارية يبلغ مجموعها 166 228 15 ديناراً كويتيا (قرابة 616 692 52 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    49. Comme dans le cas de la détection des réclamations en double dans la catégorie " A " , le Comité note que la mesure dans laquelle le secrétariat peut identifier les demandes qui ne satisfont pas aux règles limitant le dépôt de réclamations au titre de différentes catégories, dépend en grande partie de l'existence et de la qualité des renseignements figurant sur les formulaires. UN ٩٤ - وكما في سياق الكشف عن المطالبات المزدوجة في اطار الفئة " ألف " ، يلاحظ الفريق أن قدرة اﻷمانة على الكشف عن المطالبات التي لا تفي بالقواعد الواجبة التطبيق بشأن القيود على تقديم مطالبات في أكثر من فئة واحدة تعتمد الى حد كبير على وجود ونوعية المعلومات الواردة في استمارات المطالبة.
    502. Dans l'examen des réclamations au titre de secours accordés aux employés, le Comité s'est référé au paragraphe 36 de la décision 7 du Conseil d'administration, qui dispose notamment: UN 502- وعند استعراض المطالبات بتعويض الإعانات المقدمة للموظفين، نظر الفريق في الفقرة 36 من المقرر 7 الذي اتخذه مجلس الإدارة والذي ينص في جزء منه على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد