ويكيبيديا

    "réclamations concurrentes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المطالبات المتعارضة
        
    • المطالبات المتنافسة
        
    • المطالبات التنافسية
        
    • مطالبتين متنافستين
        
    Les réclamations concurrentes réglées par le Comité dans le présent rapport qui soulèvent la question d'un doublon sont analysées ciaprès. UN ويرد أدناه بحث المطالبات المتعارضة التي بت فيها الفريق في هذا التقرير والتي تطرح قضية الازدواج.
    1. Première série de réclamations concurrentes 12 − 17 5 UN 1- المجموعة الأولى من المطالبات المتعارضة 12-17 5
    2. Deuxième série de réclamations concurrentes 18 − 23 6 UN 2- المجموعة الثانية من المطالبات المتعارضة 18-23 6
    Dans la réalité des faits cependant, le libellé risque de soulever des difficultés quand il s'agira d'harmoniser des réclamations concurrentes. UN ومع هذا، فعلى صعيد القضايا الفعلية، قد تسبب الصياغة صعوبة ما عندما يتصل الأمر بالتنسيق بين المطالبات المتنافسة.
    Cette tranche contient un certain nombre de réclamations concurrentes portant sur les pertes d'une même entreprise individuelle au Koweït, dont certaines ont été réglées antérieurement. UN وتشمل هذه الدفعة عدداً من المطالبات المتنافسة المتعلقة بخسائر تكبدها نفس المشروع التجاري الفردي في الكويت، وبعضها يشمل مطالبات سبق منحها تعويضاً.
    ou industrielles) 17 - 33 7 1. réclamations concurrentes pour pertes commerciales UN 1- المطالبات التنافسية المتعلقة بالخسائر التجارية 17-24 7
    1. réclamations concurrentes pour pertes commerciales ou industrielles UN 1- المطالبات التنافسية المتعلقة بالخسائر التجارية
    3. Troisième série de réclamations concurrentes 24 − 28 7 UN 3- المجموعة الثالثة من المطالبات المتعارضة 24-28 7
    4. Quatrième série de réclamations concurrentes 29 − 31 7 UN 4- المجموعة الرابعة من المطالبات المتعارضة 29-31 8
    1. Première série de réclamations concurrentes UN 1- المجموعة الأولى من المطالبات المتعارضة
    2. Deuxième série de réclamations concurrentes UN 2- المجموعة الثانية من المطالبات المتعارضة
    3. Troisième série de réclamations concurrentes UN 3- المجموعة الثالثة من المطالبات المتعارضة
    4. Quatrième série de réclamations concurrentes UN 4- المجموعة الرابعة من المطالبات المتعارضة
    44. Chaque requérant a été prié de donner son avis sur les affirmations et les éléments de preuve communiqués par l'autre étant donné qu'ils présentaient des réclamations concurrentes. UN 44- وطلب إلى كلا المطالبين التعليق على مزاعم الآخر والأدلة التي قدمها، في ضوء المطالبات المتعارضة المتعلقة بالمركبة.
    Selon certains, la Commission devrait envisager de se pencher sur la question des réclamations concurrentes qui pourraient émaner d'une organisation internationale et de l'État de nationalité d'un fonctionnaire de cette organisation. UN وذكر أيضا أنه بوسع اللجنة أن تنظر في توضيح مسألة المطالبات المتنافسة التي قد تتقدم بها المنظمة ودولة جنسية الفرد الذي توظفه هذه المنظمة.
    23. Dans certains cas, le problème des réclamations concurrentes a été réglé par le retrait de la totalité ou d'une partie de la réclamation d'un requérant. UN 23- سويت بعض المطالبات المتنافسة بعد قيام صاحب إحدى المطالبات بسحبها كلياً أو جزئياً.
    Le Comité a passé en revue une nouvelle série de réclamations concurrentes pour pertes commerciales et industrielles à l'occasion de l'examen de la première partie de la dix-septième tranche, dont les données sont exposées ci-après. UN واستعرض الفريق مجموعة أخرى من المطالبات المتنافسة المتعلقة بالخسائر التجارية أثناء استعراضه للجزء الأول من الدفعة السابعة عشرة التي ترد وقائعها أدناه.
    XV. réclamations concurrentes CONCERNANT LA UN خامس عشر- المطالبات المتنافسة المتعلقة بملكية مشروع تجاري 137-158 30
    1. réclamations concurrentes pour des pertes commerciales ou industrielles 12 − 17 6 UN 1- المطالبات التنافسية المتعلقة بالخسائر التجارية 12-17 7
    1. réclamations concurrentes pour des pertes commerciales ou industrielles UN 1- المطالبات التنافسية المتعلقة بالخسائر التجارية
    II. réclamations concurrentes POUR DES PERTES COMMERCIALES OU INDUSTRIELLES 15 - 23 7 UN ثانياً - المطالبات التنافسية المتعلقة بالخسائر التجارية 15-23 7
    24. Le Comité a par exemple examiné des réclamations concurrentes relatives à la même entreprise présentées par un nonKoweïtien et un Koweïtien, portant sur une blanchisserie située au Koweït. UN 24- فعلى سبيل المثال، استعرض الفريق مطالبتين متنافستين مقدمتين من مواطنين غير كويتي وكويتي بشأن المحل التجاري نفسه وهو مغسل للملابس في الكويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد