ويكيبيديا

    "réclamations de la deuxième tranche" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مطالبات الدفعة الثانية
        
    • المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية
        
    • المطالبات من الدفعة الثانية
        
    • الدفعة الثانية من المطالبات
        
    • المطالبات المندرجة في الدفعة الثانية
        
    • المطالبات الواردة في الدفعة الثانية
        
    • بالمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية
        
    • بالمطالبات من الدفعة الثانية
        
    • المطالبات في الدفعة الثانية
        
    • أصل مبلغ المطالبة
        
    • مطالبة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة
        
    • مطالبة مقدمة في الدفعة الثانية
        
    • بالدفعة الثانية من المطالبات
        
    • للدفعة الثانية
        
    Annexe III : réclamations de la deuxième tranche pour lesquelles UN المرفق الثالث: مطالبات الدفعة الثانية التي رفضت التوصية لها بأي تعويض مدرجة حسب الرقـم المتسلسل
    Ces ajustements sont indiqués, de la façon classique, dans l'examen de chacune des réclamations de la deuxième tranche. UN ومثل هذه التسويات أجريت على النحو المعمول به عند النظر في كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية أدناه.
    IV. réclamations de la deuxième tranche 43 - 51 21 UN رابعا - المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية 43-751 22
    Les réclamations de la deuxième tranche concernent le type de pertes suivantes: UN وتتعلق المطالبات من الدفعة الثانية بما يلي:
    Les réclamations de la deuxième tranche font apparaître un certain nombre d'autres points communs que le Comité analyse ci-après. UN وتثير الدفعة الثانية من المطالبات بعضاً من هذه المسائل والفريق يراجع المسائل القانونية المشتركة هذه.
    Le Comité a tenu une session de fond du 30 janvier au 1er février 1995 pour examiner les réclamations de la deuxième tranche. UN وعقد الفريق دورة موضوعية واحدة لاستعراض المطالبات المندرجة في الدفعة الثانية خلال الفترة من ٣٠ كانون الثاني/يناير إلى ١ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Ces rapports couvraient entre autres la totalité des réclamations de la deuxième tranche. UN وشملت هذه التقارير، في جملة أمور، جميع المطالبات الواردة في الدفعة الثانية.
    Dans son rapport sur la vérification et l'évaluation des réclamations de la deuxième tranche, le Comité a confirmé, dans certains cas sous la forme d'une note jointe à la réclamation ou à l'élément de réclamation concerné, si la valeur de tout ou partie de la réclamation était inférieure au seuil d'importance relative qu'il applique. UN وأكد الفريق، في تقديمه تقريراً عن التحقق والتقييم المتعلقين بالمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية في بعض الحالات من خلال حاشية تتصل بالمطالبة ذات الصلة أو جزء منها سواء كان بعض المطالبات أو كلها يقع دون مستوى الطابع الجوهري الذي اعتمده الفريق.
    II. Liste des réclamations de la deuxième tranche faisant l'objet d'une recommandation de règlement par gouvernement et organisation internationale UN الثاني - قائمة بالمطالبات من الدفعة الثانية الموصى بدفعها المبلغ عنها من الحكومات والمنظمات الدولية
    Ces ajustements sont indiqués, de la façon classique, dans l'examen de chacune des réclamations de la deuxième tranche. UN ومثل هذه التسويات أجريت على النحو المعمول به عند النظر في كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية أدناه.
    des réclamations de la deuxième tranche UN بشأن كل مطالبة من مطالبات الدفعة الثانية
    Il fait une distinction entre ces pertes, et les circonstances dans lesquelles elles se sont produites, et les pertes alléguées dans les réclamations de la deuxième tranche, dans le cas desquelles les coopératives et autres entreprises koweïtiennes avaient reçu des billets de banque koweïtiens annulés en paiement de biens et services. UN ويميز الفريق بين هذه المطالبات وظروفها الوقائعية، وبين مطالبات الدفعة الثانية التي كانت فيها الجمعيات التعاونية ومؤسسات تجارية كويتية أخرى قد تلقت الأوراق النقدية الملغاة مقابل سلع وخدمات.
    IV. réclamations de la deuxième tranche UN رابعاً - المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية
    43. Le Comité examine à présent chacune des réclamations de la deuxième tranche. UN 43- ينتقل الفريق الآن إلى النظر على حدة في كل مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية.
    21. Le Comité a appliqué ces mêmes critères aux réclamations de la deuxième tranche. UN 21- وقد طبق الفريق المعايير ذاتها على المطالبات من الدفعة الثانية.
    124. Le Comité recommande d'approuver les montants d'indemnisation corrigés pour cinq réclamations de la deuxième tranche. UN ٤٢١- ويوصي الفريق بالموافقة على المبالغ المصوبة الموصى بدفعها لخمس من المطالبات من الدفعة الثانية.
    I. APERÇU GÉNÉRAL SUR LES réclamations de la deuxième tranche UN أولاً- لمحة عامة عن الدفعة الثانية من المطالبات
    44. Sept réclamations de la deuxième tranche concernent des règlements de sinistres liés à des transbordements, ou renferment des éléments se rapportant à de tels règlements. UN 44- إن سبعاً من المطالبات المندرجة في الدفعة الثانية تتصل بمطالبات فرعية متعلقة بمدفوعات خسائر تعقيب الشحن، أو تتضمن مطالبات فرعية من هذا القبيل.
    Le Comité a appliqué aux réclamations de la deuxième tranche les principes qu'il avait posés dans son premier rapport et qui avaient été approuvés par le Conseil dans sa décision 20. UN والمبادئ التي وضعها الفريق في التقرير اﻷول والتي وافق عليها مجلس اﻹدارة في المقرر ٠٢ قد طبقت على المطالبات الواردة في الدفعة الثانية.
    41. Comme le Conseil d'administration entend régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure (voir le paragraphe 99 du premier rapport E/F), le Comité ne fait aucune recommandation en la matière pour les réclamations de la deuxième tranche. UN 41- نظراً لأن مجلس الإدارة يعتزم البت في وقت لاحق في مسألة تكاليف إعداد المطالبات (انظر الفقرة 99 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو)، لا يقدم الفريق أية توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبات فيما يتعلق بالمطالبات المدرجة في الدفعة الثانية.
    III. Liste des réclamations de la deuxième tranche faisant l'objet d'une recommandation de règlement par réclamation individuelle et par gouvernement et organisation internationale UN الثالث - قائمة بالمطالبات من الدفعة الثانية الموصى بدفعها المبلغ عنها بمطالبة فردية لكل حكومة ومنظمة دولية
    L'une des réclamations de la deuxième tranche concerne la perte d'un véhicule décrit comme un " D—Mach avec grue Jack Hammer de 45 tonnes, de 1981 " . UN وتتعلق إحدى المطالبات في الدفعة الثانية بفقدان سيارة وُصفت بأنها رافعة جاك هامر د - ماش - ٥٤ طنا ١٨٩١ " " 1981 d-Mch-45 ton Jack Hammer Crane " .
    < < réclamations de la deuxième tranche > > UN " أصل مبلغ المطالبة "
    56. Le Comité formule ici ses recommandations concernant les montants d'indemnisation intéressant 62 121 réclamations de la deuxième tranche. UN ٦٥ - ويعرض الفريق هنا المبالغ الموصى بها للتعويض عن ١٢١ ٢٦ مطالبة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " .
    Deux cent seize réclamations de la deuxième tranche ne font pas l'objet d'une recommandation d'indemnisation. UN ولايُوصى بدفع تعويضات لمائتي وست عشرة مطالبة مقدمة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " .
    LISTE DES réclamations de la deuxième tranche QU'IL EST RECOMMANDÉ D'APPROUVER, UN قائمة بالدفعة الثانية من المطالبات الموصى بدفعها والتي قدمتها الحكومات والمنظمات الدولية
    47. Le Comité analyse les réclamations de la deuxième tranche < < F4 > > dans les sections V et VI du présent rapport. UN 47- ويرد تحليل الفريق للدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-4 " في الفرعين الخامس والسادس من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد