ويكيبيديا

    "récréatifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الترفيهية
        
    • الترويحية
        
    • ترفيهية
        
    • الترفيه
        
    • الترويح
        
    • ترويحية
        
    • تسلية
        
    Dès la fin des années 50 et dans les années 60, des études sur l'évaluation des biens et services récréatifs ont été réalisées aux États-Unis. UN ومنذ أواخر الخمسينات وأوائل الستينات، تجرى في الولايات المتحدة اﻷمريكية دراسات تستهدف تقييم السلع والخدمات الترفيهية.
    Les programmes récréatifs destinés aux petits et qui consistent en la présentation, entre autres, de marionnettes et de dessins animés; UN البرامج الترفيهية المخصصة لﻷطفال الصغار والتي تشمل بين جملة أمور عروض العرائس والرسوم المتحركة؛
    Distribution de jeux récréatifs et didactiques aux enfants UN توزيع الألعاب الترفيهية والتعليمية على الأطفال
    Au Suriname, on pratique la plupart des sports, aussi bien les sports récréatifs que les sports de compétition. UN ومعظم الرياضات تُمارس في سورينام: سواء منها الرياضات الترويحية والرياضات التنافسية.
    - Ateliers récréatifs et sportifs pour enfants et adolescents des rues; UN :: عقد حلقات عمل ترفيهية ورياضية لفائدة أطفال ومراهقي الشوارع.
    L'accès aux journaux et aux livres ainsi qu'aux équipements récréatifs est de plus légèrement amélioré. UN وحدثت أيضاً بعض التحسينات في توفير الصحف والكتب ومرافق الترفيه.
    Au cours de l'année, le Département des loisirs et des services culturels a géré un large éventail d'installations récréatives et sportives dans l'ensemble des 18 districts et a organisé environ 24 000 programmes récréatifs et sportifs. UN وخلال السنة، أدارت إدارة خدمات أوقات الفراغ والخدمات الثقافية طائفة كبيرة من مرافق الترويح والرياضة في مختلف المقاطعات الثمانية عشر ونظمت نحو 000 24 برنامج للترويح والرياضة.
    Services sportifs et autres services récréatifs UN الخدمات الترفيهية والثقافية والرياضية
    En 1993, on comptait au Koweït neuf centres pour enfants dotés d'équipements récréatifs et culturels et conçus pour encourager le sens des relations humaines et la créativité. UN وبحلول عام ١٩٩٣، بلغ عدد مراكز اﻷطفال التي أنشئت في كافة أنحاء الكويت تسعة مراكز، تقدم التسهيلات الترفيهية والثقافية لﻷطفال وتنمي مهاراتهم الاجتماعية واﻹبداعية.
    Cette méthode a été largement utilisée dans les pays développés, notamment aux États-Unis, à partir des années 50 et 60, pour évaluer les biens et services récréatifs. UN وتستخدم هذه الطريقة بكثرة في البلدان المتقدمة، خصوصا في الولايات المتحدة، منذ الخمسينات والستينات، لتقدير قيمة السلع والخدمات الترفيهية.
    Au Népal, le PNUD a établi 88 partenariats public-privé pour la gestion des déchets et l'assainissement, le biogaz et l'énergie solaire, ainsi que les équipements récréatifs et les marchés en zone urbaine. UN وفي نيبال، أنشأ البرنامج الإنمائي 88 شراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال تصريف النفايات والمرافق الصحية، والإضاءة بالطاقة الشمسية، والمرافق الترفيهية والأسواق الحضرية.
    Ils ont également le droit de travailler, d'avoir accès à des services psychologiques et psychiatriques, à des activités et à des programmes récréatifs (sports, athlétisme, théâtre, musique), ainsi qu'à des services de protection sociale. UN كما أن من حقهم العمل وتلقي الخدمة النفسية والمتعلقة بالعلاج النفسي والأنشطة الترويحية والبرامج من قبيل الرياضة وألعاب القوى والمسرح والموسيقى والخدمات الترفيهية والدعم.
    Cela n'a pas posé de problème particulier, si ce n'est le temps requis pour concevoir des programmes et le manque d'experts et de spécialistes des programmes récréatifs et culturels pour les enfants. UN وليس هناك صعوبات تذكر سوى الوقت اللازم لإعداد البرامج ونقص بعض الخبراء والمختصين في البرامج الترفيهية والثقافية للأطفال.
    Services récréatifs, culturels et sportifs UN الخدمات الترويحية والثقافية والرياضية
    Les quartiers nouvellement construits sont équipés de parcs récréatifs pour les enfants. UN وتقام المتنزهات الترويحية لﻷطفال في اﻷحياء الحديثة البناء.
    Les retards apportés à l'achat de l'équipement de détente et loisirs et à la construction d'équipements récréatifs à Split ont également permis de réaliser des économies à cette rubrique. UN كما نجم عن التأخير في شراء معدات الرعاية وفي بناء المرافق الترويحية في سبليت تحقيق وفورات في إطار هذا البند.
    Elles offrent aussi aux citadins toute une série de produits et de services forestiers allant du bois de chauffage aux usages récréatifs et aux services écologiques. UN وتـُـستخدم الغابات المزروعة أيضا لتلبية احتياجات سكان المدن إلى مختلف السلـع والخدمات الحرجية، وتتراوح هذه بين خشب الوقود وخدمات ترفيهية وبيئية.
    Les écoles de filles sont moins bien dotées que les écoles de garçons, ne disposant généralement pas de pièces communes, d'équipements récréatifs et sportifs suffisants ou de laboratoires de sciences. UN وكثيرا ما تفتقر مدارس البنات إلى الموارد اللازمة مثل الغرف المشتركة، وما يكفي من معدات ترفيهية ورياضية. ومختبرات علمية وما إلى ذلك بالمقارنة بمدارس البنين.
    Certains clubs des enfants ont également été pourvus de matériel d'appui informatif et audiovisuel, entre autres équipements récréatifs et de loisirs. UN كما تم تجهيز بعض أندية الطفولة بوحدات إعلامية ووسائل سمعية بصرية، إضافة إلى أدوات الترفيه والتنشيط.
    Outre ses bienfaits récréatifs, le sport permet également d'améliorer la productivité et d'encourager l'harmonie sociale et la discipline. UN وبمعزل عن توفير وسائل الترفيه المفيدة، تعمل الرياضة أيضا على تحسين الإنتاجية ورعاية الوئام الاجتماعي والانضباط.
    Il s'agit notamment de facteurs familiaux et individuels, des caractéristiques du quartier et de l'environnement local, comme la pauvreté, les mauvaises conditions de logement et d'éducation et le manque d'équipements récréatifs et sociaux. UN وهي تشمل عوامل أُسرية، وعوامل فردية، وخصائص متعلّقة بالأحياء والبيئات المحلية، بما في ذلك الفقر وسوء المساكن، وسوء مستوى المدارس، وعدم وجود مرافق ترويحية واجتماعية.
    30. Une section militaire pour les affaires sociales assure notamment des services récréatifs aux observateurs militaires sur place. UN ٠٣ - يوفر قسم الرعاية العسكرية، في جملة أمور أخرى، مرافق تسلية للمراقبين العسكريين في مواقع اﻷفرقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد