ويكيبيديا

    "rédaction de procès-verbaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تدوين المحاضر الحرفية
        
    • ومدوني المحاضر الحرفية
        
    • المترجمون الشفويون
        
    • والتحريرية والمحاضر الحرفية
        
    • وتدوين المحاضر الحرفية
        
    • خدمات الترجمة الشفوية
        
    • بتدوين المحاضر الحرفية
        
    Dans les domaines de la rédaction de procès-verbaux d’audience et de la traduction en français, un écart de 146 800 dollars a été enregistré, les dépenses engagées au titre du personnel temporaire recruté pour assurer ces services ayant été moins élevées que prévu. UN ففي مجال تدوين المحاضر الحرفية والترجمة التحريرية باللغة الفرنسية، تم تسجيل اختلاف قدره ٨٠٠ ١٤٦ دولار بسبب انخفاض تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لهذه الخدمات عن التكاليف المقدرة أصلا.
    ii) rédaction de procès-verbaux de séance. Établissement des procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir. UN ' ٢ ' تدوين المحاضر الحرفية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المستحقة.
    Compte tenu de cette expérience, une augmentation importante a été proposée au titre de cette rubrique du budget, ce qui était dû principalement aux coûts des services d'interprétation et de traduction et de rédaction de procès-verbaux. UN وفي ضوء هذه الخبرة، اقتُرح إضافة كبيرة في زيادة الاعتماد المخصص لهذا البند من الميزانية نظرا في المقام الأول لتكاليف خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية ومدوني المحاضر الحرفية.
    b) i) Utilisation optimale de divers modes d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux (mesurée en jours de travail) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية ومدوني المحاضر الحرفية (مقيسا بأيام العمل)
    Fourniture de services de conférence à l’occasion des réunions des organes directeurs de la CEA et des autres réunions intergouvernementales organisées sous les auspices de celle-ci, y compris la préparation et la coordination desdites réunions; fourniture de services d’interprétation, de rédaction de procès-verbaux, de traduction et d’édition; services de documentation et de publication; UN تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات أجهزة اتخاذ القرارات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والاجتماعات الحكومية الدولية اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها، بما في ذلك اﻹعداد للاجتماعات وتنسيقها؛ وتوفير خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والمحاضر الحرفية والتحرير؛ وخدمات التوثيق والنشر؛
    v) Utilisation de la totalité des capacités des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance UN ' 5` الاستفادة من استغلال خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية بنسبة 100 في المائة
    La hausse du montant demandé au titre des services contractuels de rédaction de procès-verbaux d'audience s'explique par une augmentation des taux applicables en vertu du nouveau contrat régissant ces services, résultant des fluctuations intervenues dans les taux de change de l'euro et du dollar et dans l'indice des prix à la consommation depuis la précédente fixation de ces taux en 2001. UN 18 - وتعزى زيادة الاحتياجات تحت بند الخدمات التعاقدية المتعلقة بتدوين المحاضر الحرفية إلى الزيادة في المعدلات السارية بموجب العقد الجديد لخدمات تدوين محاضر المحكمة، نظرا للتغيرات التي طرأت في أسعار صرف اليورو مقابل الدولار وكذلك في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك منذ آخر مرة تم فيها المعدلات المذكورة، وذلك في عام 2001.
    ii) rédaction de procès-verbaux de séance. Établissement des procès-verbaux des séances de l'Assemblée générale, du Conseil de sécurité et d'autres organes autorisés à en faire établir. UN ' ٢ ' تدوين المحاضر الحرفية - إعداد المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المستحقة.
    rédaction de procès-verbaux de séance : 100 % UN تدوين المحاضر الحرفية: 100 في المائة
    Pendant l'exercice biennal 2006-2007, on aura davantage recours à des services externes de rédaction de procès-verbaux. UN وخلال فترة السنتين 2006-2007، سيزداد اللجوء إلى تدوين المحاضر الحرفية عن بعد.
    Le Comité craint que la multiplication des demandes de rectificatifs donne à penser que le personnel des sections de rédaction de procès-verbaux de séance ne parvient pas à fournir les services requis. UN ويساور المجلس القلق من أن الزيادة في طلبات إصدار التصويبات قد تكون مؤشرا على قصور موظفي أقسام تدوين المحاضر الحرفية عن تقديم الخدمات الضرورية.
    b) i) Utilisation optimale de divers modes d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux (mesurée en jours de travail); UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية ومدوني المحاضر الحرفية (مقيسا بأيام العمل)
    b) i) Utilisation optimale de divers modes d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux (mesurée en jours de travail) UN (ب) ' 1 ' تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل تقديم خدمات الترجمة الشفوية ومدوني المحاضر الحرفية (مقيسا بأيام العمل)
    Fourniture de services de conférence à l’occasion des réunions des organes directeurs de la CEA et des autres réunions intergouvernementales organisées sous les auspices de celle-ci, y compris la préparation et la coordination desdites réunions; fourniture de services d’interprétation, de rédaction de procès-verbaux, de traduction et d’édition; services de documentation et de publication; UN تقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات أجهزة اتخاذ القرارات في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والاجتماعات الحكومية الدولية اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها، بما في ذلك اﻹعداد للاجتماعات وتنسيقها؛ وتوفير خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والمحاضر الحرفية والتحرير؛ وخدمات التوثيق والنشر؛
    v) Utilisation de la totalité des capacités des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance UN ' 5` الاستفادة من استغلال خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية بنسبة 100 في المائة
    vi) Utilisation de la totalité des capacités des services d'interprétation et de rédaction de procès-verbaux de séance UN ' 6` استغلال قدرات خدمات الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية بنسبة 100 في المائة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد