unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction | UN | وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون |
le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions | UN | الحصول علـى وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير |
but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour | UN | وحدات خفض معتمد للانبعاثات مقابل تدمير مركّبات |
Unités de réduction certifiée des émissions délivrées et répartition − vue d'ensemble | UN | لمحة عامة عن وحدات الخفض المعتمد الصادرة والموزعة |
Délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions | UN | العمل المتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
Informations sur les unités de réduction des émissions, les unités de réduction certifiée | UN | معلومات بشأن وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد |
le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions | UN | إلى الحصول على وحدات خفض معتمد للانبعاثات من |
le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour | UN | وحدات خفض معتمد للانبعاثات من تدمير مركبات |
V. Enregistrement des activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre et délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions | UN | خامساً - تسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض معتمد للانبعاثات |
50. Décide que les prêts mentionnés ci-dessus au paragraphe 49 seront remboursés à partir de la première délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions; | UN | 50- يقرر أن تسدَّد القروض المشار إليها في الفقرة 49 أعلاه ابتداء من أول إصدار لوحدات خفض معتمد للانبعاثات؛ |
76. La première série d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE) a été délivrée le 20 octobre 2005. | UN | 76- تم إصدار أول وحدات خفض معتمد للانبعاثات في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
VI. Enregistrement d'activités de projet au titre du mécanisme pour un développement propre et délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions | UN | سادساً - تسجيل أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض معتمد للانبعاثات |
A. Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbure-22 (HCFC-22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrofluorocarbure-23 (HFC23) 120 − 124 22 | UN | ألف - الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 سعياً إلى الحصول علـى وحدات خفض معتمد للانبعاثات مقابل تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 120-124 26 |
A. Conséquences de la mise en place de nouvelles installations de production d'hydrochlorofluorocarbure22 (HCFC22) dans le but d'obtenir des unités de réduction certifiée des émissions pour la destruction d'hydrofluorocarbure23 (HFC23) | UN | ألف - الآثار المترتبة على إنشاء مرافق جديدة لمركبات الهيدروكلوروفلوروكربون - 22 سعياً إلى الحصول علـى وحدات خفض معتمد للانبعاثات مقابل تدمير مركبات الهيدروفلوروكربون - 23 |
Délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions | UN | العمل المتعلق بإصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات |
Nombre total d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE) délivrées | UN | مجموع وحدات الخفض المعتمد الصادرة |
11. Monétisation des unités de réduction certifiée des émissions | UN | 11- تحويل وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات إلى مبالغ مالية |
Délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions | UN | المسائل المتصلة بإصدار وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات |
Informations sur les unités de réduction des émissions, les unités de réduction certifiée | UN | معلومات بشأن وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد |
URCE-LD = unités de réduction certifiée des émissions de longue durée. | UN | إ. = وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و. ت.م. |
Des unités de réduction certifiée des émissions équivalentes au dioxyde de carbone émis seront achetées et retirées par la suite par un courtier. | UN | يتم شراء كمية عن طريق وسيط، من تخفيضات معتمدة مساوية لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون يقوم الوسيط بعد ذلك بسحب تلك الكمية. |
F. Questions liées à la délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions et au registre du mécanisme pour un développement propre 84 - 90 31 | UN | واو - المسائل المتصلة بإصدار وحدات التخفيض المعتمدة للانبعاثات وبسجل آلية التنمية النظيفة 84 -90 31 |
M. Fenhann a parlé de la portée du MDP, de la procédure d'enregistrement suivie par les projets et de la manière dont le marché évaluait les demandes d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE). | UN | وتناول السيد فينهان نطاق مشاريع الآلية، وعملية التسجيل التي تخضع لها المشاريع وكيفية تقييم السوق للطلب على الوحدات المعتمدة لتخفيض الانبعاثات. |
27. Décide que chaque activité de projet mise en œuvre au titre du mécanisme pour un développement propre produit des unités de réduction certifiée des émissions égales aux unités de réduction des émissions certifiées par les entités opérationnelles désignées, multipliées par un [facteur de multiplication] [taux d'abattement]; | UN | 27- يقرر أن يولِّد كل نشاط من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وحدات خفض معتمَد للانبعاثات تساوي وحدات خفض الانبعاثات المعتمَد من الكيانات التشغيلية المعينة مضروبة في عامل [مضاعفة] [خصم]؛ |
B. Modifier la limite applicable au retrait des unités de réduction certifiée des émissions temporaires et des unités de réduction certifiée des émissions de longue durée | UN | باء - تغيير القيود على السحب من تخفيضات الانبعاثات المعتمدة المؤقتة وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل |
38. Elle a pris note avec préoccupation des questions liées au caractère pérenne, suffisant et prévisible des ressources du Fonds pour l'adaptation compte tenu de l'incertitude actuelle quant aux prix des unités de réduction certifiée des émissions. | UN | ٣٨ - ولاحظ مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بقلق القضايا المتعلقة باستدامة التمويل المقدم من صندوق التكيف وكفايته وقابلية التنبؤ به استناداً إلى الأسعار الحالية لشهادات إثبات خفض الانبعاثات. |