ويكيبيديا

    "réduction du niveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخفيض درجة
        
    • خفض مستوى
        
    • لتخفيض درجة
        
    • انخفاض في مستوى
        
    • خفض درجة
        
    • وإدارة اﻹحصاءات
        
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    63/41 Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Cette approche de la conservation de l'énergie, fondée sur la Réduction du niveau des services énergétiques, n'est pas traitée dans le présent rapport. UN وهذا النهج في حفظ الطاقة، الذي يقوم على خفض مستوى خدمات الطاقة، ليس موضع بحث هنا.
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Le représentant de la Suisse présente le projet de résolution intitulé " Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires " . UN وعرض ممثل سويسرا مشروع القرار المعنون ' ' تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية``.
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    63/41 Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    62/36 Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires UN تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية
    Cette dégradation entraîne inéluctablement une Réduction du niveau de vie des femmes étant donné qu’elles sont un élément actif de la famille. UN ولا مفر من أن يؤدي هذا التدهور إلى خفض مستوى معيشة المرأة حيث إنها عنصر فاعل من عناصر اﻷسرة.
    La Nouvelle-Zélande se félicite de collaborer avec le Chili, la Malaisie, le Nigéria et la Suisse (les membres du Groupe pour la sortie de l'état d'alerte) afin de promouvoir la Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires. UN 7 - ويسر نيوزيلندا أن تعمل مع سويسرا وشيلي وماليزيا ونيجيريا (مجموعة إلغاء حالة التأهب) للدعوة إلى إجراءات لتخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية.
    Les allocations familiales, conçues pour empêcher toute Réduction du niveau de vie des familles qui serait consécutive à l'obligation d'élever un plus grand nombre d'enfants, s'accompagnent d'un allégement fiscal et sont versées dans le cadre du régime de sécurité sociale. UN فعلاوات اﻷطفال التي تهدف إلى الحيلولة دون حدوث انخفاض في مستوى معيشة اﻷسر نتيجة ﻷعباء تربية أطفال إضافيين تمنح اﻷسر إعفاءات بالاضافة إلى الحصول على علاوات من خلال نظام الضمان الاجتماعي.
    vii) Enfin, mise hors d'état d'alerte et Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle ou désactivation des systèmes d'armes nucléaires. UN وأخيراً، إلغاء حالة تأهب منظومات الأسلحة النووية أو خفض درجة جاهزيتها التعبوية أو تعطيلها.
    TENU DE LA Réduction du niveau DES RESSOURCES 3 - 4 4 UN اﻷولويات اﻹحصائية وإدارة اﻹحصاءات في ضوء تناقص مستويات الموارد .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد