Le projet de résolution est une simple tentative de mettre à la disposition de la communauté internationale un mécanisme qui permettrait à tous les pays — et en particulier aux États dotés d'armes nucléaires — de s'engager de façon ordonnée et rationnelle sur la voie d'une Réduction progressive de la menace nucléaire. | UN | ومشروع القرار مجرد محاولة ﻵن نوفر للمجتمع الدولي آلية تسمح لنا جميعا وبصفة خاصة للدول الحائزة لﻷسلحة النووية، البدء، بطريقة منظمة ورشيدة، في السير في طريق التخفيض التدريجي للتهديد النووي. |
L'Accord sur l'agriculture prévoit principalement une Réduction progressive de la protection à la frontière, du soutien intérieur et des subventions à l'exportation. | UN | وتتمثل العناصر الرئيسية للاتفاق الخاص بالزراعة في التخفيض التدريجي للتدابير الحمائية المطبقة على الحدود، والدعم المحلي واعانات التصدير. |
f) Réduction progressive de la menace nucléaire | UN | التخفيض التدريجي للخطر النووي؛ |
f) Réduction progressive de la menace nucléaire (résolution 49/75 E); | UN | )و( التخفيض التدريجي للخطر النووي )القرار ٤٩/٧٥ هاء(؛ |
f) Réduction progressive de la menace nucléaire (résolution 49/75 E); | UN | )و( التخفيض التدريجي للخطر النووي )القرار ٤٩/٧٥ هاء(؛ |
f) Réduction progressive de la menace nucléaire (résolution 49/75 E); | UN | )و( التخفيض التدريجي للخطر النووي )القرار ٤٩/٧٥ هاء(؛ |
Il existe un registre de la teneur en plomb de l'air qui a pour objet de surveiller les niveaux de tolérance de ce produit pour éviter qu'ils ne soient pas dépassés dans les zones urbaines, ainsi que la Réduction progressive de la teneur en oxyde de plomb de l'essence. | UN | ويُحتفظ في فنزويلا بسجل لمستويات الرصاص والهواء لضمان ألا يتجاوز المستويات المسموح بها لتلوث الهواء في المناطق الحضرية ولرصد التخفيض التدريجي لرابع إثيل الرصاص في الغازولين. |
Rappelant sa résolution 49/75 E du 15 décembre 1994 sur la Réduction progressive de la menace nucléaire, | UN | وإذ تشير إلى قرارها ٤٩/٧٥ هاء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن التخفيض التدريجي للخطر النووي، |
Cette diminution s’explique par la fermeture des 10 centres de démobilisation restant et par la Réduction progressive de la composante militaire de la Mission au cours de la période couverte par le budget. | UN | وتعود التخفيضات إلى إغلاق مراكز التسريح العشرة المتبقية، وإلى إجراء التخفيض التدريجي للعنصر العسكري خلال الفترة المشمولة بالميزانية. |
En ce qui concerne l'appauvrissement de la couche d'ozone, elle a proposé un amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone afin que celui-ci prévoit la Réduction progressive de la production et de la consommation d'hydrofluocarbures. | UN | وفيما يتعلق باستنفاد الأوزون، اقترح البلد تنقيح بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الاوزون بغية النص على التخفيض التدريجي لإنتاج واستهلاك مركبات الكربون الهيدروفلورية. |
Il met l'accent sur la Réduction progressive de la dépendance envers l'aide étrangère et exprime l'engagement du Gouvernement à concrétiser le développement humain et les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وتركز الورقة على التخفيض التدريجي لدرجة الاعتماد على المساعدة الأجنبية، وتُلزم الحكومة بتحقيق التنمية البشرية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Réduction progressive de la menace nucléaire | UN | التخفيض التدريجي للخطر النووي |
418. La Commission gouvernementale pour l'ozone a mis en œuvre le calendrier national obligatoire pour la Réduction progressive de la consommation de chlorofluorocarbones. | UN | 418- وامتثالاً للجدول الزمني الوطني الإلزامي من أجل التخفيض التدريجي لمركبات الكلوروفلورو كربون، أُنشئت لجنة حكومية معنية بطبقة الأوزون. |
E. Réduction progressive de la menace nucléaire | UN | هاء - التخفيض التدريجي للخطر النووي |
f) Réduction progressive de la menace nucléaire | UN | التخفيض التدريجي للخطر النووي |
Réduction progressive de la menace nucléaire | UN | التخفيض التدريجي للخطر النووي |
5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquantième session une question intitulée " Réduction progressive de la menace nucléaire " . | UN | ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بندا بعنوان " التخفيض التدريجي للخطر النووي " . |
49/75 E " Réduction progressive de la menace nucléaire " (par. 3 et 4) | UN | ٩٤/٥٧ هاء " التخفيض التدريجي للخطر النووي " )الفقرتان ٣ و٤ من المنطوق( |
49/75 E " Réduction progressive de la menace nucléaire " (par. 3 et 4) | UN | ٩٤/٥٧ هاء " التخفيض التدريجي للخطر النووي " )الفقرتان ٣ و٤ من المنطوق( |
Rappelant sa résolution 49/75 E du 15 décembre 1994 sur la Réduction progressive de la menace nucléaire et sa résolution 50/70 P du 12 décembre 1995 sur le désarmement nucléaire, | UN | إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٧٥ هاء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن التخفيض التدريجي للخطر النووي، وإلى قرارها ٥٠/٧٠ عين المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بشأن نزع السلاح النووي، |