Examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement | UN | النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية |
3. Examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement. | UN | 3- النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية. |
3. Examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement | UN | 3- النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية |
II. Atelier de session sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties | UN | الثاني - حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة بشـأن حجم خفض الانبعاثات الذي يتعين على الدول الأطراف |
26. Le 27 mars 2009, le Groupe de travail spécial a organisé un atelier sur la question de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir, sous la présidence de M. Harald Dovland, Président du Groupe. | UN | 26- وفي 27 آذار/مارس 2009، عقد الفريق العامل المخصص حلقة عمل بشأن القضايا المتعلقة بحجم تخفيض الانبعاثات التي يتعين أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول. وترأس حلقة العمل السيد هرالد دوفلان، رئيس الفريق العامل المخصص. |
3. Le programme de travail pour 2009 prévoyait aussi l'adoption, aux septième et huitième sessions, de conclusions sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et sur la part que cellesci y prendront. | UN | 3- وينص برنامج العمل لعام 2009 أيضاً على اعتماد استنتاجات، في الدورتين السابعة والثامنة، بشأن حجم التخفيضات الذي يتعين أن تحققه إجمالاً الأطراف المدرجة في المرفق الأول، فضلاً عن إسهام هذه الأطراف في حجم التخفيضات. |
Examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles | UN | النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة |
dans le volume total des réductions des émissions auxquelles elles devront parvenir globalement | UN | في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه هذه الدول بصورة إجمالية |
DES réductions des émissions auxquelles ELLES DEVRONT PARVENIR GLOBALEMENT | UN | حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه هذه الدول بصورة إجمالية |
3. Examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement. | UN | 3- النظر في حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية. |
iv) Commencera à réfléchir à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I, considérées globalement, devront parvenir; | UN | `4` يستهل النظر في نطاق تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة بالمرفق الأول بشكل إجمالي؛ |
Le présent additif rassemble les propositions et les informations des Parties relatives à d'éventuels objectifs individuels chiffrés de limitation et de réduction des émissions et les propositions des Parties concernant l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement. | UN | هذه الإضافة عبارة عن تجميع للمقترحات والمعلومات الواردة من الأطراف فيما يتعلق بإمكانية ضبط أهداف لفرادى الأطراف لتحديد وتقليص الانبعاثات كمياً، وللمقترحات الواردة من الأطراف فيما يتعلق بحجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية. |
Sont ensuite énumérées les propositions prévoyant des variables liées à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement, à l'année de référence et à la fin de la deuxième période d'engagement. | UN | وترد في الأخير، مقترحات مشفوعة بمتغيرات بخصوص حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية، وسنة الأساس، ونهاية فترة الالتزام الثانية. |
Le présent additif rassemble les propositions et les informations des Parties relatives à d'éventuels objectifs individuels chiffrés de limitation et de réduction des émissions et les propositions des Parties concernant l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement. | UN | هذه الإضافة عبارة عن تجميع للمقترحات والمعلومات الواردة من الأطراف فيما يتعلق بإمكانية ضبط أهداف لفرادى الأطراف لتحديد وتقليص الانبعاثات كمياً، وللمقترحات الواردة من الأطراف فيما يتعلق بحجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية. |
Sont ensuite énumérées les propositions prévoyant des variables liées à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement, à l'année de référence et à la fin de la deuxième période d'engagement. | UN | وترد في الأخير، مقترحات مشفوعة بمتغيرات بخصوص حجم تخفيض الانبعاثات الذي يتعين أن تحققه الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية، وسنة الأساس، ونهاية فترة الالتزام الثانية. |
Atelier de session sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et la part que celles-ci y prendront, individuellement ou conjointement | UN | حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة بشأن حجم خفض الانبعاثات الذي يتعين على الدول الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تحققه إجمالاً وإسهام الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، في هذا الحجم |
Un laps de temps suffisant sera consacré à l'examen approfondi des amendements à l'annexe B du Protocole de Kyoto, notamment à l'examen de l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement, et de la part individuelle ou conjointe desdites Parties dans le volume total de ces réductions. | UN | وسيتاح وقتٌ كافٍ للنظر المتعمق في تعديلات المرفق باء لبروتوكول كيوتو، بما في ذلك النظر في حجم خفض الانبعاثات الذي يجب أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية، وفي مساهمة الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، في تحقيق حجم خفض الانبعاثات هذا. |
À sa demande, M. Charles a rendu compte de l'atelier consacré, pendant la session, à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et à la part que celles-ci y prendront, individuellement ou conjointement. | UN | وقدّم السيد شارلز، بطلب منه، تقريرا عن حلقة العمل التي عُقدت أثناء الدورة بشأن حجم خفض الانبعاثات الذي يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تحققه إجمالاً وإسهام الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، في هذا الحجم. |
28. Le Groupe de travail spécial a commencé à examiner la question de la part, individuelle ou conjointe, des Parties visées à l'annexe I dans le volume total des réductions des émissions auxquelles elles devront parvenir globalement, conformément à l'article 4 du Protocole de Kyoto. | UN | 28- وبدأ الفريق العامل المخصص نظره في مساهمة الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بشكل فردي أو جماعي، بما يتفق وأحكام المادة 4 من بروتوكول كيوتو، في حجم تخفيض الانبعاثات التي يتعين أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية. |
32. Le Groupe de travail spécial est convenu de poursuivre ses délibérations sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement, en accordant une importance particulière à cette question lors de sa huitième session. | UN | 32- واتفق الفريق العامل المخصص على مواصلة مداولاته بشأن حجم تخفيض الانبعاثات التي يتعين أن تحققها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بصورة إجمالية مركزاً عليها بصورة رئيسية في دورته الثامنة. |
d) Point 7: Examen des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I. 4. Il était également prévu que le Groupe de travail spécial adopte, à ses septième et huitième sessions, des conclusions sur l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I devront parvenir globalement et sur la part que celles-ci y prendront. | UN | 4- وكان من المتوقع أن يعتمد فريق الالتزامات الإضافية في دورتيه السابعة والثامنة استنتاجات بشأن حجم التخفيضات الذي يتعين أن تحققه إجمالاً الأطراف المدرجة في المرفق الأول، فضلاً عن إسهام هذه الأطراف، بشكل فردي أو جماعي، في حجم التخفيضات. |
31. Mesures à prendre: Le Groupe de travail spécial sera invité à commencer à réfléchir à l'ampleur des réductions des émissions auxquelles les Parties visées à l'annexe I, considérées globalement, devront parvenir. | UN | 31- الإجراء: سيُدعَى الفريق العامل المخصص إلى الشروع في النظر في نطاق تخفيضات الانبعاثات التي يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول تحقيقه بشكل إجمالي. |