iii) Prestation de services de référence et de terminologie aux éditeurs, traducteurs, interprètes et rédacteurs de procès-verbaux, ainsi qu'aux usagers d'autres départements et bureaux du Secrétariat; | UN | `3 ' توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين والمترجمين الفوريين ومحرري المحاضر الحرفية، وكذلك للمستخدمين في الإدارات أو المكاتب التابعة للأمانة العامة؛ |
iv) Prestation de services de référence et de terminologie aux éditeurs, traducteurs et interprètes, ainsi qu'à des usagers d'autres départements et bureaux du Secrétariat et d'autres organisations internationales; | UN | ' 4` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين، فضلا عن المستعملين من الإدارات الأخرى ومكاتب الأمانة العامة والمنظمات الدولية الأخرى؛ |
iii) Prestation de services de référence et de terminologie aux éditeurs, traducteurs, interprètes et rédacteurs de procès-verbaux, ainsi qu'aux usagers d'autres départements et bureaux du Secrétariat; | UN | ' 3` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين والمترجمين الفوريين ومحرري المحاضر الحرفية، وكذلك للمستخدمين في الإدارات أو المكاتب التابعة للأمانة العامة؛ |
iii) Prestation de services de référence et de terminologie aux éditeurs, traducteurs, interprètes et rédacteurs de procès-verbaux, ainsi qu'aux usagers d'autres départements et bureaux du Secrétariat; | UN | ' 3` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين والمترجمين الفوريين ومحرري المحاضر الحرفية، وكذلك للمستخدمين في الإدارات أو المكاتب التابعة للأمانة العامة؛ |
iv) Prestation de services de référence et de terminologie aux éditeurs, traducteurs, interprètes et rédacteurs de procès-verbaux, ainsi qu'aux usagers d'autres départements et bureaux du Secrétariat et organisations internationales; | UN | ' 4` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين، والمترجمين الشفويين، فضلا عن المستعملين من الإدارات الأخرى ومكاتب الأمانة العامة والمنظمات الدولية الأخرى؛ |
iii) Prestation de services de référence et de terminologie aux éditeurs, traducteurs, interprètes et rédacteurs de procès-verbaux, ainsi qu'aux usagers d'autres départements et bureaux du Secrétariat; | UN | ' 3` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين ومحرري المحاضر الحرفية، وكذلك لمستعمليها في الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة؛ |
iv) Prestation de services de référence et de terminologie aux éditeurs, traducteurs, interprètes et rédacteurs de procès-verbaux, ainsi qu'à des usagers d'autres départements et bureaux du Secrétariat et d'autres organisations internationales; | UN | ' 4` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين، فضلاً عن المستعملين من الإدارات الأخرى ومكاتب الأمانة العامة والمنظمات الدولية الأخرى؛ |
iv) Prestation de services de référence et de terminologie aux éditeurs, traducteurs et interprètes, ainsi qu'aux usagers d'autres départements et bureaux du Secrétariat; | UN | ' 4` توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين ومحرري المحاضر الحرفية، وكذلك لمستعمليها في الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة؛ |
Comme il est indiqué dans ce rapport, l'objectif de cette phase est de rendre le système accessible aux traducteurs, aux réviseurs, aux éditeurs, au personnel des services de référence et de terminologie du Secrétariat et au personnel de la bibliothèque à New York et Genève, ainsi qu'à certains fonctionnaires du Département de l'information et des départements et bureaux organiques. | UN | وكما هو مبين في هذا التقرير، سيحول الاهتمام إلى توسيع نطاق الوصول إلى النظام في اﻷمانة العامة حتى يشمل المترجمين والمراجعين والمحررين وموظفي المراجع والمصطلحات والمكتبات في نيويورك وجنيف، إلى جانب موظفين مختارين في إدارة شؤون اﻹعلام وفي المكاتب واﻹدارات الفنية. |
27E.101 Les services de traduction et de rédaction de comptes rendus analytiques seront améliorés grâce à l'utilisation de nouvelles technologies et à des activités de formation, ainsi qu'au renforcement des services de référence et de terminologie. | UN | ٧٢ هاء - ١٠١ سوف تتحسن خدمات الترجمة التحريرية وكتابة المحاضر الموجزة عن طريق التكنولوجيا والتدريب ومن خلال تقرير خدمات المراجع والمصطلحات. |
27E.188 Il est prévu de transformer le Groupe de référence et de terminologie en un service central chargé de la planification et de fournir un appui linguistique aux traducteurs, interprètes, éditeurs et préparateurs de copie. | UN | ٧٢ هاء - ٨٨١ ويعتزم تحويل وحدة المراجع والمصطلحات إلى مركز تنسيق لتخطيط وتوفير الدعم اللغوي للمترجمين التحريريين، والمترجمين الشفويين، والمحررين، وموظفي تحضير النصوص. |
27E.101 Les services de traduction et de rédaction de comptes rendus analytiques seront améliorés grâce à l'utilisation de nouvelles technologies et à des activités de formation, ainsi qu'au renforcement des services de référence et de terminologie. | UN | ٢٧ هاء - ١٠١ سوف تتحسن خدمات الترجمة التحريرية وكتابة المحاضر الموجزة عن طريق التكنولوجيا والتدريب ومن خلال تقرير خدمات المراجع والمصطلحات. |
27E.188 Il est prévu de transformer le Groupe de référence et de terminologie en un service central chargé de la planification et de fournir un appui linguistique aux traducteurs, interprètes, éditeurs et préparateurs de copie. | UN | ٢٧ هاء - ١٨٨ ويعتزم تحويل وحدة المراجع والمصطلحات إلى مركز تنسيق لتخطيط وتوفير الدعم اللغوي للمترجمين التحريريين، والمترجمين الشفويين، والمحررين، وموظفي تحضير النصوص. |
c) Prestation de services de référence et de terminologie aux éditeurs, traducteurs, interprètes et rédacteurs de procès-verbaux, ainsi qu'aux usagers d'autres départements et bureaux du Secrétariat; | UN | (ج) توفير خدمات المراجع والمصطلحات للمحررين والمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين ومحرري المحاضر الحرفية، وكذلك لمستعمليها في الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة؛ |
g) Fournir des services de référence et de terminologie aux auteurs, rédacteurs, éditeurs, interprètes, traducteurs et rédacteurs de procès-verbaux; | UN | (ز) تقدم خدمات المراجع والمصطلحات للمؤلفين، والقائمين بالصياغة، والمحررين، والمترجمين الشفويين، والمترجمين التحريريين، ومدوني المحاضر الحرفية؛ |
f) Fournir des services de référence et de terminologie aux auteurs, rédacteurs, éditeurs, interprètes, traducteurs et rédacteurs de procès-verbaux. | UN | )و( إتاحة خدمات المراجع والمصطلحات للمؤلفين والقائمين بالصياغة والمحررين والمترجمين الشفويين والمترجمين التحريريين ومدوني المحاضر الحرفية. |
i) Traduction et rédaction de comptes rendus analytiques. Traduction et révision de documents et de publications; établissement de comptes rendus analytiques, pour les réunions qui y ont droit; services de référence et de terminologie pour la traduction, l'interprétation et l'édition; | UN | ' ١ ' الترجمة التحريرية وكتابة المحاضر الموجزة، ترجمة الوثائق والمنشورات وتنقيحها - وتوفير المحاضر الموجزة للجلسات المستحقة للمحاضر. وتقديم خدمات المراجع والمصطلحات ﻷغراض الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية والتحرير. |
i) Traduction et rédaction de comptes rendus analytiques. Traduction et révision de documents et de publications; établissement de comptes rendus analytiques, pour les réunions qui y ont droit; services de référence et de terminologie pour la traduction, l'interprétation et l'édition; | UN | ' ١ ' الترجمة التحريرية وكتابة المحاضر الموجزة، ترجمة الوثائق والمنشورات وتنقيحها - وتوفير المحاضر الموجزة للجلسات المستحقة للمحاضر. وتقديم خدمات المراجع والمصطلحات ﻷغراض الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية والتحرير. |
6. Le Comité consultatif a émis des doutes quant à l'efficacité de l'organigramme proposé pour les services de conférence unifiés à Vienne, notamment en ce qui concerne le nombre de postes d'agent des services généraux nécessaires au Bureau du Chef du Service de traduction et d'édition (4), à la Section du contrôle des documents (12), pour le traitement de texte (56) et pour les activités de référence et de terminologie (10). | UN | ٦ - ويساور اللجنة الاستشارية بعض الشكوك فيما يتعلق بكفاءة الخريطة التنظيمية المقترحة لخدمة المؤتمرات الموحدة في فيينا، لا سيما فيما يتعلق بعدد وظائف الخدمات العامة في مكتب رئيس دائرة الترجمة والتحرير )٤(، وفي قسم مراقبة الوثائق )١٢(، وفي تجهيز النصوص )٥٦(، وفي المراجع والمصطلحات )١٠(. |
Aux termes de la période considérée, le large accès aux bases de données de référence et de terminologie et la transmission électronique de textes devraient faciliter la tâche des traducteurs et des éditeurs et permettre l’adoption de méthodes de travail plus efficaces, notamment en développant le partage des tâches entre les centres de conférence, ce qui améliorera la qualité, les délais d’exécution et la rentabilité. | UN | ومن المتوقع في نهاية الفترة أن يؤدي التوسع في الاستفادة من قواعد بيانات المراجع والمصطلحات والنقل الالكتروني للنصوص الى تيسير عمل المترجمين التحريريين والمحررين وإتاحة أساليب أنجع للعمل، بما في ذلك ازدياد تقاسم عبء العمل فيما بين مراكز المؤتمرات، ومن ثم تحسين النوعية والالتزام بالمواعيد وتحقيق الفعالية من حيث التكاليف. |
Pendant l’exercice biennal, on a entrepris de modifier les bases de données informatisées des services de référence et de terminologie en utilisant, au lieu de l’ordinateur central de l’ONUDI, le système tournant sur le réseau local; tout le personnel des services linguistiques a accès, par micro-ordinateur, à ces bases de données. | UN | وخلال فترة السنتين، بدأ العمل في تحويل قواعد البيانات الحاسوبية للمراجع والمصطلحات من نظام الحاسوب الكبير لليونيدو إلى النظام المعتمد على الشبكة الحاسوبية المحلية، وأصبح الاتصال بقواعد البيانات متاحا لجميع موظفي اللغات عن طريق الحواسيب الشخصية. |