On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
Les deux bibliothèques de référence sur le désarmement pourraient répondre à certains de ces besoins. | UN | وبوسع مكتبتي المراجع الخاصة بنزع السلاح أن تلبيا عددا من هذه الاحتياجات. |
Ce principe a été réaffirmé récemment par le Corps commun d'inspection dans son analyse comparative et cadre de référence sur le recrutement du personnel dans les organismes des Nations Unies portant essentiellement sur la proportion d'hommes et de femmes dans les effectifs et sur la répartition géographique (JIU/NOTE/2012/3). | UN | وقد كررت لجنة التفتيش المشتركة تأكيد هذا المبدأ مؤخراً في دراسة مقارنة وإطار مرجعي بشأن تعيين الموظفين في منظومة الأمم المتحدة، مركزة على التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي (JIU/NOTE/2012/3). |
Il a déclaré que le Fonds allait prendre en compte les données de référence sur le VIH/sida issues du processus CIPD+5 et d'autres données de référence. | UN | وذكر أن الصندوق سوف يدمج مرجعيات فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( الناجمة عن عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ وكذلك المرجعيات اﻷخرى التي يمكن أن تبرز إلى حيز الوجود. |
On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
On peut se procurer de la documentation de référence sur le Sommet mondial sur le site Web www.itu.int/wsis/. | UN | ويمكن الحصول على معلومات أساسية عن مؤتمر القمة العالمي من الموقع: www.itu.int/wsis/. |
Les représentants sont très satisfaits de pouvoir accéder aux documents officiels des organes délibérants et de négociation dont les bibliothèques de référence sur le désarmement de New York et de Genève sont dépositaires. | UN | باء - مكتبتا المراجع ٧٠ - أعرب المندوبون عن تقديرهم ﻹمكانية الاطلاع على وثائق الهيئات التداولية والتفاوضية، في مكتبتي المراجع الخاصة بنزع السلاح في نيويورك وجنيف. |
Ce principe a été réaffirmé récemment par le Corps commun d'inspection dans son analyse comparative et cadre de référence sur le recrutement du personnel dans les organismes des Nations Unies portant essentiellement sur la proportion d'hommes et de femmes dans les effectifs et sur la répartition géographique (JIU/NOTE/2012/3). | UN | وقد كررت لجنة التفتيش المشتركة تأكيد هذا المبدأ مؤخراً في دراسة مقارنة وإطار مرجعي بشأن تعيين الموظفين في منظمات منظومة الأمم المتحدة، مركزة على التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي (JIU/NOTE/2012/3). |
Il a déclaré que le Fonds allait prendre en compte les données de référence sur le VIH/sida issues du processus CIPD+5 et d'autres données de référence. | UN | وذكر أن الصندوق سوف يدمج مرجعيات فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الناجمة عن عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 وكذلك المرجعيات الأخرى التي يمكن أن تبرز إلى حيز الوجود. |