Le référendum de l'Abyei aura lieu en même temps que le référendum du Sud-Soudan | UN | استفتاء أبيي يجرى بالتزامن مع استفتاء جنوب السودان |
La nécessité de cette coopération de bonne foi n'est nulle part plus évidente que dans la préparation du référendum du Sud-Soudan. | UN | 87 - ولا تتجلى الحاجة للتعاون بحسن نية أكثر مما تتجلى في الأعمال التحضيرية لإجراء استفتاء جنوب السودان. |
:: Inscription des électeurs conformément à la loi relative au référendum du Sud-Soudan | UN | :: تسجيل الناخبين وفقا لقانون استفتاء جنوب السودان |
Le 14 septembre, M. Mohamed Osman al-Noujoumi a été nommé par la présidence au poste de Secrétaire général de la Commission du référendum du Sud-Soudan. | UN | وفي 14 أيلول/سبتمبر، عيَّنت هيئة الرئاسة محمد عثمان النجومي أميناً عاماً لمفوضية استفتاء جنوب السودان. |
Il a été précisé au Comité que la Division, l'IFES et l'Union européenne fourniraient des conseillers techniques à la Commission du référendum du Sud-Soudan à Khartoum et au Bureau du référendum du Sud-Soudan à Djouba. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك أن شعبة الأمم المتحدة المتكاملة لشؤون الاستفتاء والانتخابات والمؤسسة الدولية للنظم الانتخابية والاتحاد الأوروبي ستقدم مستشارين فنيين لمفوضية استفتاء جنوب السودان بالخرطوم ومكتب مفوضية استفتاء جنوب السودان بجوبا. |
Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités des progrès accomplis sur la voie du référendum du Sud-Soudan et ont salué l'appui et l'assistance logistiques fournis par la Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS). | UN | ورحَّب أعضاء مجلس الأمن بالتقدم المحرز في اتجاه إجراء استفتاء جنوب السودان وأثنـوا على بعثة الأمم المتحدة في السودان لجهودها الرامية إلى تقديم الدعم والمساعدة اللوجستيـين. |
Bureau du référendum du Sud-Soudan | UN | مكتب استفتاء جنوب السودان |
La mission du Conseil s'est entretenue avec le Bureau du référendum du Sud-Soudan à Djouba. | UN | 25 - اجتمعت بعثة مجلس الأمن مع مكتب استفتاء جنوب السودان في جوبا. |
Il a informé la mission que les préparatifs du référendum devaient être correctement menés à bien par la Commission du référendum du Sud-Soudan sans intervention de l'extérieur, et que c'était là une condition pour que les résultats du scrutin soient acceptés. | UN | وأبلغ البعثة بأن مفوضية استفتاء جنوب السودان قد حرصت على إجراء الأعمال التحضيرية للاستفتاء بالشكل السليم دون أي تدخل خارجي، وهو الشرط المسبق الوحيد للاعتراف بنتائجه. |
La Mission fournira également une assistance à la Commission du référendum du Sud-Soudan à Khartoum, au Bureau du référendum du Sud-Soudan à Djouba et au haut-comité pour le référendum dans les 10 États du Sud-Soudan et aidera à l'organisation du référendum dans l'Abyei. | UN | وستقدم البعثة أيضا المساعدة إلى مفوضية استفتاء جنوب السودان بالخرطوم ومكتب مفوضية استفتاء جنوب السودان بجوبا والمفوضية العليا للاستفتاء في الولايات العشر بجنوب السودان، وكذلك لعملية الاستفتاء في أبيي. |
La Commission du référendum du Sud-Soudan | UN | مفوضية استفتاء جنوب السودان |
Il a indiqué à cet égard que le Bureau du référendum du Sud-Soudan à Djouba avait déjà informé les principales composantes de la société que l'inscription serait ouverte le 14 novembre pour une durée de trois semaines. | UN | وأفاد أيضا بأن مكتب استفتاء جنوب السودان في جوبا قد أبلغ الدوائر الانتخابية الرئيسية بأن عملية تسجيل الناخبين ستبدأ في 14 تشرين الثاني/نوفمبر وستستغرق ثلاثة أسابيع. |
Par exemple, mon pays a été le premier bailleur de fonds à annoncer son aide au référendum du Sud-Soudan en janvier 2011, encourageant d'autres pays à faire de même. | UN | وعلى سبيل المثال، كانت اليابان أول مانح يعلن مساعدته في استفتاء جنوب السودان في كانون الثاني/يناير 2011، وشجعنا الآخرين على أن يحذو حذونا. |
Les résultats du référendum du Sud-Soudan ont été proclamés par la Commission des référendums du Sud-Soudan le 7 février 2011 et acceptés par les 2 parties à l'Accord de paix global et la communauté internationale. | UN | تحقق ذلك، حيث أعلنت مفوضية استفتاء جنوب السودان نتائج الاستفتاء في 7 شباط/فبراير 2011 وقبلها طرفا اتفاق السلام الشامل والمجتمع الدولي. |
:: référendum du Sud-Soudan | UN | :: استفتاء جنوب السودان: |
Le 28 septembre, le Président de la Commission du référendum du Sud-Soudan a fait savoir que l'établissement des listes électorales débuterait vraisemblablement dans la deuxième quinzaine de novembre. | UN | 6 - وفي 28 أيلول/سبتمبر، صرَّح رئيس مفوضية استفتاء جنوب السودان بأنه من المرجَّح أن يبدأ تسجيل الناخبين للاستفتاء في النصف الثاني من شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
< < Le Conseil de sécurité se félicite de l'annonce par la Commission du référendum du Sud-Soudan, le 7 février 2011, des résultats définitifs du référendum d'autodétermination du peuple du Sud-Soudan, dont il ressort que 98,83 pour cent des votants ont choisi l'indépendance. | UN | " يرحب مجلس الأمن بإعلان مفوضية استفتاء جنوب السودان في 7 شباط/فبراير 2011 عن النتائج النهائية لاستفتاء تقرير مصير شعب جنوب السودان التي أظهرت أن نسبة 98.83 في المائة من الناخبين اختاروا الاستقلال. |
La Commission du référendum du Sud-Soudan a annoncé les résultats finaux du référendum garantissant aux sudistes le droit de créer un État indépendant après le 9 juillet 2011. | UN | وأعلنت مفوضية استفتاء جنوب السودان النتيجة النهائية للاستفتاء والتي تضمن للجنوبيين إنشاء دولتهم المستقلة بعد التاسع من تموز/ يوليه 2011. |
Considérant les résultats du référendum du Sud-Soudan, annoncés le 7 février 2011 par la Commission du référendum du Sud-Soudan, ainsi que le fait que le Gouvernement du Sud-Soudan souhaite voir l'Organisation des Nations Unies maintenir sa présence au Sud-Soudan, | UN | وإذ يضع في اعتباره نتائج استفتاء جنوب السودان التي أعلنتها مفوضية استفتاء جنوب السودان في 7 شباط/فبراير 2011، وإذ يضع في اعتباره الطلب الذي قدمته حكومة جنوب السودان من أجل استمرار وجود الأمم المتحدة في جنوب السودان، |
Le 7 juin, la présidence a soumis une liste de membres proposés pour la Commission du référendum du Sud-Soudan à l'Assemblée nationale, qui l'a renvoyée à la présidence le 14 juin en raison des objections exprimées à l'encontre d'un candidat du Parti du Congrès national. | UN | 14 - وفي 7 حزيران/يونيه، قدمت الرئاسة قائمة بأعضاء لجنة استفتاء جنوب السودان إلى المجلس الوطني، وهي قائمة أعيدت إلى الرئاسة في 14 حزيران/يونيه بسبب الإعراب عن اعتراضات على أحد مرشحي حزب المؤتمر الوطني. |
Il accueille avec satisfaction le démarrage le 15 novembre 2010 de l'opération d'inscriptions dans la perspective du référendum sur le Sud-Soudan, et souhaite que d'autres efforts soient faits pour que les référendums aient lieu le 9 janvier 2011 conformément à l'Accord et selon le calendrier établi par la Commission du référendum du Sud-Soudan. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المجلس ببدء عملية التسجيل لاستفتاء جنوب السودان في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ويشجع على مواصلة الجهود لكفالة إجراء الاستفتاءين في 9 كانون الثاني/يناير 2011 وفقا للاتفاق وحسب ما هو مقرر في الجدول الزمني الذي نشرته اللجنة المعنية باستفتاء جنوب السودان بشأن الاستفتاء في جنوب السودان. |