Les réflexes sont redevenus normaux. Le coeur a l'air bon. | Open Subtitles | ردود الفعل عادت طبيعية القلب يبدو جيداً أيضاً |
Bien sûr, faut des réflexes éclairs, et une grande concentration pour les yeux de serpent, | Open Subtitles | بالطبع يتطلب الأمر ردود أفعال كالبرق وفي الأعتبار التركيز مثل عيون الأفعي |
Nous observons à regret, en revanche, que certains pays tardent à s'adapter aux événements et réagissent par des réflexes peu judicieux, du fait de leur état d'esprit dépassé. | UN | بيد إننا نلاحظ، مع الأسف، أن بعض البلدان ما زالت تقبع خلف منعطف الأحداث وتصدُر عنها ردود أفعال طائشة ناتجة عن ذهنية عفا عليها الزمن. |
Je suis ravie de savoir que tes réflexes marchent toujours. | Open Subtitles | سعيدة لأن رد فعلك اللا إرادي ما زال نشطًا. |
Mais c'est pour ça que Dieu nous a donné des réflexes. | Open Subtitles | لكن، كما تعلم، لأجل هذا منحنا الله هذه المنعكسات |
Vous apprenez beaucoup des gens en les mettant sur la défensive... réflexes, faiblesses, comment ils se comportent sous la pression. | Open Subtitles | تتعلّم من الناس عندما تجعلهم يقومون بالدفاع ردة فعلهم، ضعفهم كيف يتعاملون مع أنفسهم تحت الضغط |
Elle pourrait l'être si l'on acceptait de se libérer de vieux réflexes et de renoncer à la doctrine nucléaire. | UN | غير أنه يمكن وقفه إذا ما تخلينا عن ردود فعلنا القديمة وتخلينا عن النظرية النووية. |
J'espère que tu as plus à apporter que tes réflexes rapides. | Open Subtitles | أرجو أن تكون قدراتك الخارقة اكثر من ردود الفعل السريعة |
Le corps peut avoir des réflexes résiduels. | Open Subtitles | بإمكان الجِسم أن يقوم ببعض ردود الأفعال المتبقّية |
Pupilles réactives, réflexes intacts. | Open Subtitles | بؤبؤ العينين يتفاعل ، و ردود الأفعال سليمة |
Ce que je veux dire c'est qu'il y a une raison pour laquelle tes réflexes sont si bons. | Open Subtitles | فكرتي هي أنه يوجد سبب ما لكون ردود فعلك سريعة هكذا |
T'es là pour t'entraîner. Souviens-toi, anticipe ses réflexes. | Open Subtitles | تذكر، توقع ردود فعلها عندما تشعر بثقة كبيرة |
Tu devrais avoir de meilleurs réflexes depuis le temps. | Open Subtitles | فكرت عملتم ردود الفعل أفضل، العمل مع القطط وقتا طويلا. |
Tout est dans les réflexes. | Open Subtitles | يعتمد ذلك علي الإنعكاس أو رد الفعل آخر شيء أحتاج إليه هو فم آخر لإطعامه هنا هذا غير منطقي |
Juste pour être sûr que mes réflexes soient parfaitement développés. | Open Subtitles | لكي اتاكد بان سرعة رد فعلى قد إكتملت تماما |
Evaluation des réflexes et précision. | Open Subtitles | الكثير من تقييم رد الفعل و التدريب الدقيق ، تعرفين |
Si, sauf en cas de tumeur au lobe frontal, auquel cas, les réflexes primitifs reviennent avec la désinhibition. | Open Subtitles | حسنا، إنه يختفي إلا في حال كان لديك ورم في الفص الجبهي، في تلك الحالة، تعود المنعكسات البدئية بالإضافة لزوال التثبيط. |
C'est OK. Je testais mes réflexes. Continuez à vous déplacer. | Open Subtitles | لا بأس، كنت أختبر ردة فعلك لنستمر بالتحرك |
C'est un film des réflexes physiologiques d'une femme qui se... donne du plaisir. | Open Subtitles | انه فيلم عن ردات الفعل الفسيولوجية للمرأة و هي .. وهي تمارس العادة السرية |
Ce garçon a toujours eu des bon réflexes . | Open Subtitles | لم أره قطّ ذلك الفتى لطالما يوم بأفعال منعكسة سريعة |
Et il s'agirait d'une dangereuse tendance qui risquerait de conduire à des réflexes unilatéraux dommageables. | UN | وهذا الاتجاه سيكون اتجاها خطيرا قــد يؤدي الى استجابات عفوية مؤسفة من طرف واحد. |
Elle bouge ses orteils parfois, mais le médecin pense que ça pourrait être des réflexes. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّها تقوم بتحريك أصابعها أحياناً ولكن الطبيب يعتقد أنّها من الممكن أن تكون لا إرادية |
Je n'irai pas par quatre chemins, j'ai vu des morts avec plus de réflexes. | Open Subtitles | لن أخفي عليكم الأمر. رأيت قتل في الشوارع بردود فعل أسرع. |
Aux J.O., on ferait pas mieux. Les réflexes peuvent-ils servir à tuer ? | Open Subtitles | لذا عندما يَفْعلُ خيراً ردّودَ الأفعال أصبحْ النيةَ للقَتْل؟ |
D'où la fulgurance de ses réflexes. | Open Subtitles | لهذا السبب يبدو أنه يمتلك ردود فعل سريعة. |