ويكيبيديا

    "réforme de l'agriculture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإصلاح الزراعي
        
    • الإصلاح في المجال الزراعي
        
    • الاصلاح الزراعي
        
    • عملية الاصلاح في الزراعة
        
    • إجراء إصلاحات هادفة في قطاع الزراعة
        
    • الاصلاح في مجال الزراعة
        
    Dans le contexte de la réforme de l'agriculture, nous avons créé des associations d'utilisateurs d'eau. UN وفي سياق الإصلاح الزراعي أنشأنا جمعيات مستخدمي المياه.
    Le Secrétaire général de l'ONU aussi a réitéré dernièrement l'importance de la réforme de l'agriculture pour le développement. UN والأمين العام للأمم المتحدة قد أكد مؤخرا مدى أهمية الإصلاح الزراعي بالنسبة للتنمية.
    À son tour, le succès de la réforme de l'agriculture dépend dans une large mesure de la manière dont elle est dirigée. UN ويعتمد نجاح الإصلاح الزراعي بدوره، إلى حد كبير، على نطاق توجيه الإصلاح.
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LES INCIDENCES DE LA réforme de l'agriculture SUR LES PMA ET LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT IMPORTATEURS NETS DE PRODUITS ALIMENTAIRES, ET LES MOYENS DE RÉPONDRE AUX UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بأثر عملية الإصلاح في المجال الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وطرائق
    INCIDENCES DE LA réforme de l'agriculture SUR LES PMA ET LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT IMPORTATEURS NETS DE PRODUITS ALIMENTAIRES, ET MOYENS DE RÉPONDRE UN أثر عملية الاصلاح الزراعي على أقـل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وطرق معالجة
    La réforme de l'agriculture et des droits de propriété intellectuelle devrait avoir d'autres effets à court terme. UN ويتوقع أيضاً حدوث آثار أخرى قصيرة اﻷجل نتيجة عملية الاصلاح في الزراعة والاصلاحات المتعلقة بحقوق الملكية الفكرية.
    Point 3 : Les incidences de la réforme de l'agriculture sur les PMA et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires : Préoccupations nationales UN البند 3: أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية: تقييم الشواغل القطرية الخاصة
    III. Principales préoccupations des pays en développement dans le secteur agricole: incidences de la réforme de l'agriculture sur les PMA et les pays UN ثالثاً - الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عملية الإصلاح الزراعي في أقل البلـدان
    Il a fait observer que les débats de la Réunion d'experts avaient permis à beaucoup de pays de savoir comment s'efforcer d'atteindre des objectifs qui leur étaient propres en matière d'agriculture et de développement pendant que se poursuivait la réforme de l'agriculture. UN ولاحظ أن المناقشات التي دارت في اجتماع الخبراء ساعدت بلداناً كثيرة على إدراك كيفية التصدي للأهداف الزراعية والإنمائية الخاصة ببلدانهم في إطار استمرار عملية الإصلاح الزراعي.
    1. Mesures concernant les effets négatifs du programme de réforme de l'agriculture sur les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires : UN 1- التدابير المتصلة بالآثار السلبية لبرنامج الإصلاح الزراعي في البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية:
    On a clairement dit aux pays en développement que les subventions agricoles qui faussent le commerce seraient éliminées dans un délai donné, mais ils ne voient toujours pas les bienfaits de la réforme de l'agriculture. UN فمن الواضح أنه قيل للبلدان النامية ما جعلها تفهم أن الإعانات الزراعية التي تشوِّهُ حركة التجارة ستُلغىَ بالتدريج وتنتهي في فترة زمنية محددة، لكن فوائد الإصلاح الزراعي ما زالت تروغ منها.
    3. Incidences de la réforme de l'agriculture sur les PMA et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires - Préoccupations nationales UN 3- أثر عملية الإصلاح الزراعي علــى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية - تقييم الشواغل القطرية الخاصة
    3. Principales préoccupations des pays en développement dans le secteur agricole : incidences de la réforme de l'agriculture sur les PMA et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, et moyens de répondre aux préoccupations de ces pays dans le cadre des négociations commerciales multilatérales UN 3- الشواغل الزراعية الرئيسية للبلدان النامية: أثر عملية الإصلاح الزراعي في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وسبل التصدي لشواغلها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
    Point 3 : Principales préoccupations des pays en développement dans le secteur agricole : incidences de la réforme de l'agriculture sur les PMA et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, et moyens de répondre aux préoccupations de ces pays dans le cadre des négociations commerciales multilatérales UN البند 3: الشواغل الزراعية الرئيسية لأقل البلدان نمواً: أثر عملية الإصلاح الزراعي في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وسبل التصدي لشواغلها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف
    3. Les incidences de la réforme de l'agriculture sur les PMA et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires - Préoccupations nationales UN 3- أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية - تقييم الشواغل القطرية الخاصة
    Point 3 : Les incidences de la réforme de l'agriculture sur les PMA et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires - Préoccupations nationales UN البند 3: أثر عملية الإصلاح الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية - تقييم الشواغل القطرية الخاصة
    1. La Réunion d'experts sur les incidences de la réforme de l'agriculture sur les PMA et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, et les moyens de répondre aux préoccupations de ces pays dans le cadre des négociations commerciales multilatérales, s'est tenue du 24 au 26 juillet 2000 au Palais des Nations, à Genève. UN 1- انعقد في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 24 إلى 26 تموز/يوليه 2000 اجتماع الخبراء المعني بأثر عملية الإصلاح في المجال الزراعي على أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وسبل التصدي لشواغلها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Incidences de la réforme de l'agriculture sur les PMA et les pays en développement importateurs nets de produits alimentaires, et moyens de répondre aux préoccupations de ces pays dans le cadre des négociations commerciales multilatérales (24-26 juillet 2000) UN أثر عملية الإصلاح في المجال الزراعي على أقل البلدان نموا والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية وطُرُق مواجهة شواغلها في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف (24-26 تموز/يوليه 2000)
    38. Plusieurs options concernant l'accès aux marchés valent la peine d'être étudiées dans la perspective des pays en développement, pour la poursuite de la réforme de l'agriculture lors des prochaines négociations. UN 38- وهناك، في مجال الوصول إلى الأسواق، خيارات عديدة ربما تكون جديرة بالاعتبار، من منظور البلدان النامية، لمواصلة مسيرة الاصلاح الزراعي في المفاوضات المقبلة.
    La réforme de l'agriculture pourrait entraîner une hausse des prix des produits alimentaires de première nécessité, et, partant, faire augmenter provisoirement les coûts des importations pour les pays en développement à faible revenu souffrant d'un déficit alimentaire. UN ومن شأن عملية الاصلاح في الزراعة أن تفضي الى أسعار أعلى للمنتجات الغذائية اﻷساسية وأن تنطوي بالتالي على تكاليف انتقالية تتمثل في ارتفاع فواتير واردات البلدان النامية المنخفضة الدخل التي تعاني من نقص في اﻷغذية.
    36. Le représentant de la Norvège a précisé que son pays approuvait totalement le rapport de la Réunion d'experts et que, dans la poursuite de la réforme de l'agriculture, il convenait de faire une place particulière aux intérêts des pays en développement, en particulier des PMA. UN 36- قال ممثل النرويج إن بلده يؤيد كل التأييد تقرير اجتماع الخبراء وأنه لدى مواصلة عملية الاصلاح في مجال الزراعة لا بد من إيلاء اهتمام خاص إلى مصالح البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد