ويكيبيديا

    "réfugiés de bosnie-herzégovine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللاجئين من البوسنة والهرسك
        
    • لاجئ من البوسنة والهرسك
        
    • اللاجئين القادمين من البوسنة والهرسك
        
    • لاجئين من البوسنة والهرسك
        
    • اللاجئين في البوسنة والهرسك
        
    La Croatie a accueilli, ou pris provisoirement en charge, des centaines de milliers de réfugiés de Bosnie-Herzégovine. UN وقد قدمت كرواتيا المسكن أو المأوى المؤقت لمئات اﻵلاف من اللاجئين من البوسنة والهرسك.
    En 1993, des réfugiés de Bosnie-Herzégovine ont obtenu des autorisations de séjour temporaires dans l'attente d'un retour possible dans leur pays d'origine. UN وفي عام ٣٩٩١، تم منح اللاجئين من البوسنة والهرسك تراخيص اقامة مؤقتة توقعا ﻹمكانية عودتهم إلى بلدهم اﻷصلي.
    Cette augmentation est due principalement à l'arrivée de réfugiés de Bosnie-Herzégovine. UN وتُعزى الزيادة بصورة رئيسية إلى وصول اللاجئين من البوسنة والهرسك.
    Plus de 250 000 enfants réfugiés de Bosnie-Herzégovine et de Croatie et leurs parents souffrent à nouveau des traumatismes qu'ils doivent à la guerre. UN وإن أكثر من ٠٠٠ ٢٥٠ طفل لاجئ من البوسنة والهرسك وكرواتيا وآباءهم وأمهاتهم يعانون من جديد من حالات الصدمة.
    La Croatie continue à héberger 160 000 réfugiés de Bosnie-Herzégovine et 198 000 personnes déplacées à l'intérieur du territoire. UN وتواصل جمهورية كرواتيا استضافة ٠٠٠ ٠٦١ لاجئ من البوسنة والهرسك و٠٠٠ ٨٩١ مشرد.
    Bien que ravagée par la guerre, elle a néanmoins été fournisseur net d'aide internationale ces six dernières années, du fait des dépenses qu'elle a engagées pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine. UN فكرواتيا نفسها، وهي بلد مزقته الحرب، كانت من المقدمين الرئيسيين للمعونة الدولية خلال السنوات الست الماضية نظرا ﻹنفاقها على اللاجئين القادمين من البوسنة والهرسك.
    Elle a évoqué les droits des peuples autochtones et a salué l'action menée par l'Australie pour aider les réfugiés de Bosnie-Herzégovine. UN وأشارت البوسنة والهرسك إلى حقوق الشعوب الأصلية وأشادت بجهود أستراليا لمساعدة اللاجئين من البوسنة والهرسك.
    À eux quatre, ces pays ont accueilli près de 80 % des réfugiés de Bosnie-Herzégovine ayant fui le pays. UN وقد قدمت هذه البلدان الأربعة المأوى لقرابة 80 في المائة من اللاجئين من البوسنة والهرسك الذين فروا إلى الخارج.
    Début 1998, le nombre de réfugiés de Bosnie-Herzégovine pour lesquels il fallait encore trouver une solution durable était tombé à environ 602 000 personnes. UN وفــي بداية عام ٨٩٩١، انخفض عدد اللاجئين من البوسنة والهرسك الذين يحتاجون إلى حلول دائمة إلى نحو ٠٠٠ ٢٠٦ لاجئ.
    la population résiduelle de réfugiés de Bosnie-Herzégovine et du Kosovo reçoit une assistance au rapatriement librement consenti UN * تقدم المساعدة إلى الحالات المتبقية من اللاجئين من البوسنة والهرسك ومن كوسوفو للعودة طوعاً إلى الوطن.
    66. Troisième objectif : promouvoir les activités d'intégration sur place pour les réfugiés de Bosnie-Herzégovine et de Croatie. UN 66- الهدف الثالث: تعزيز أنشطة اندماج اللاجئين من البوسنة والهرسك وكرواتيا محلياً.
    Au Monténégro, les personnes déplacées provenant du Kosovo et les réfugiés de Bosnie-Herzégovine et de Croatie représentent ensemble près de 10 % de la population totale. Enlèvements et meurtres perpétrés par l’Armée de libération du Kosovo. UN وفي الجبل اﻷسود، يمثل عدد المشردين من كوسوفو عندما يضاف عددهم إلى عدد اللاجئين من البوسنة والهرسك وكرواتيا حوالي ١٠ في المائة من مجموع السكان.
    Dans ce contexte, il importe de mentionner le concept de la protection temporaire, appliqué avec succès aux réfugiés de Bosnie-Herzégovine dans de nombreux pays occidentaux. UN ومن المهم في هذا السياق الاشارة إلى مفهوم الحماية المؤقتة، الذي تم تطبيقه بنجاح على اللاجئين من البوسنة والهرسك في العديد من البلدان الغربية.
    180. Le Comité sait gré à l'Allemagne d'avoir accueilli temporairement un très grand nombre de réfugiés de Bosnie-Herzégovine. UN ١٨٠ - وتقدﱢر اللجنة قيام ألمانيا بتوفير إقامة مؤقتة لعدد كبير جدا من اللاجئين من البوسنة والهرسك.
    En outre, on recense un petit groupe de 400 réfugiés de Bosnie-Herzégovine présents en ex-République yougoslave de Macédoine avant la récente situation d'urgence. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك مجموعة صغيرة مؤلفة من قرابة 400 لاجئ من البوسنة والهرسك كانت موجودة في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قبل حالة الطوارئ الأخيرة.
    Il reste encore environ 140 000 réfugiés de Bosnie-Herzégovine en Croatie; de plus, environ 100 000 personnes déplacées, rapatriées et réfugiées sont toujours à la charge du Gouvernement croate. UN وما زال هناك قرابة ٠٠٠ ١٤٠ لاجئ من البوسنة والهرسك في كرواتيا، ونحو ٠٠٠ ١٠٠ من المشردين والعائدين واللاجئين ما زالوا في رعاية حكومتها.
    À elle seule, la République fédérale de Yougoslavie accueillait près d’un quart de million de réfugiés de Bosnie-Herzégovine et offrait l’asile à quelque 300 000 réfugiés de Croatie. UN واستضافت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحدها قرابة ربع مليون لاجئ من البوسنة والهرسك ومنحت أيضاً اللجوء لنحو ٠٠٠ ٠٠٣ لاجئ من كرواتيا.
    À la mi-mars de l’année 1999, environ 15 000 réfugiés de Bosnie-Herzégovine s’étaient inscrits pour être rapatriés depuis la Croatie, parmi lesquels plus de 80 % souhaitent retourner en Republika Srpska. UN وبحلول منتصف آذار/مارس 1999، قام نحو 000 15 لاجئ من البوسنة والهرسك بتسجيل أنفسهم بغرض العودة إلى الوطن من كرواتيا، ويود أكثر من 80 في المائة منهم العودة إلى جمهورية صربسكا.
    En Yougoslavie, où des changements politiques encourageants viennent de se produire, le HCR doit encore assurer le rapatriement d'un demi-million de réfugiés de Bosnie-Herzégovine et de Croatie, l'accent étant mis sur la liberté de mouvement, l'accélération du processus de restitution des biens et les interventions à effet rapide destinées à faciliter les retours. UN وما زال يتعين على المفوضية أن تعمل في يوغوسلافيا، التي حدثت فيها مؤخراً تطورات سياسية مشجعة، على تأمين عودة نصف مليون لاجئ من البوسنة والهرسك وكرواتيا، مع التركيز على حرية التنقل، والتعجيل بعملية إعادة الممتلكات، وعمليات التدخل السريع لتسهيل العودة.
    35. Le Commissaire régional pour les réfugiés du secteur Nord a informé le HCR que la milice locale exigeait que le nombre total de réfugiés de Bosnie-Herzégovine dans le secteur ne dépasse jamais 50 personnes, et que les réfugiés n'y demeurent pas plus de quatre semaines. UN ٥٣ - وأبلغ مفوض اﻷمم المتحدة اﻹقليمي لشؤون اللاجئين في القطاع الشمالي المفوضية بأن ميليشيات الشرطة المحلية أصرت على أن يكون الحد اﻷقصى طول الوقت لمجموع عدد اللاجئين القادمين من البوسنة والهرسك في القطاع هو ٥٠ لاجئا، وعلى ألا يبقى اللاجئين في القطاع أكثر من أربعة أسابيع.
    56. Selon un recensement effectué en juillet 1994 par le Bureau des personnes déplacées et des réfugiés de la République de Croatie, il y a dans ce pays 179 909 réfugiés de Bosnie-Herzégovine. UN ٦٥- وفقاً لتعداد اضطلع به، في تموز/يوليه ٤٩٩١، مكتب المشردين واللاجئين بجمهورية كرواتيا، يوجد ٩٠٩ ٩٧١ لاجئين من البوسنة والهرسك في كرواتيا.
    Mme Kalajdzisalihovic remercie sincèrement les gouvernements des pays qui ont accueilli des réfugiés de Bosnie-Herzégovine et les assure que son pays a l'intention de rechercher des solutions appropriées au problème commun qu'est le rapatriement. UN وأردفت قائلة إن وفدها يعرب عن خالص شكره لحكومات البلدان التي استضافت اللاجئين في البوسنة والهرسك ويؤكد لها التزام بلدها بالتوصل إلى حلول كافية للمشكلة المشتركة المتعلقة باﻹعادة إلى الوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد