ويكيبيديا

    "région afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • منطقة أفريقيا
        
    • إقليم أفريقيا
        
    • المنطقة الأفريقية
        
    • إقليم إفريقيا
        
    • الإقليم الأفريقي
        
    région Afrique : Guinée, Lesotho, Maurice, Sierra Leone; UN منطقة أفريقيا: سيراليون، غينيا، ليسوتو، موريشيوس؛
    Dans la région Afrique, les 13 évaluations citées dans la catégorie < < Autres > > étaient des évaluations axées sur les résultats. UN وفي منطقة أفريقيا كانت جميع التقييمات المصنفة تحت فئة ' ' تقييمات أخرى``، وعددها 13 تقييما، موجهة نحو النتائج.
    région Afrique : Éthiopie, Gabon, Ghana, Mauritanie, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Seychelles, Tchad et Zimbabwe; UN منطقة أفريقيا: إثيوبيا وتشاد وزمبابوي وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وسيشيل وغابون وغانا وموريتانيا؛
    Annexe F : Résumé des estimations des ressources totales et périodes des plans pour 28 Parties de la région Afrique UN بربادوس إكوادور المرفق واو: موجز تقديرات الموارد الكاملة وفترات الخطط لعدد 28 طرفاً في إقليم أفريقيا
    Des listes impressionnantes de projets réalisés dans les zones arides et semi-arides de la région Afrique sont disponibles dans tous les domaines. UN إذ هناك قوائم طويلة بمشاريع أُنجزت في المناطق القاحلة وشبه القاحلة من المنطقة الأفريقية متوفرة في جميع الميادين.
    Une pratique optimale visant à fournir un appui spécial aux bureaux de pays devant être auditée a été instaurée, à commencer par les missions d'appui à la région Afrique. UN وقد استنت ممارسة جيدة لتقديم دعم خاص للمكاتب القطرية التي تخضع للمراجعة، بدءا ببعثات الدعم في منطقة أفريقيا.
    Deux stages se sont tenus à l'intention du personnel en poste dans la région Afrique. UN وأُجرِيت دورتان لتدريب الموظفين في منطقة أفريقيا.
    La région Afrique semble bénéficier d'un plus grand nombre d'appuis. UN وتستفيد منطقة أفريقيا فيما يبدو بعدد أكبر من أعمال الدعم.
    L'effort du PNUD a essentiellement porté sur la région Afrique ainsi sur celle de l'Europe et de la Communauté des États indépendants; UN ونجد أن جهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مركزة في منطقة أفريقيا بالإضافة إلى أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    Fédération internationale pour le planning familial - région Afrique UN الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة، منطقة أفريقيا
    En outre, un schéma directeur pour le traitement du paludisme chez la femme enceinte a été mis au point pour la région Afrique de l'OMS. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت الصيغة النهائية للإطار السياسي المتعلق بمكافحة الملاريا أثناء الحمل في منطقة أفريقيا التي تعمل فيها منظمة الصحة العالمية.
    Ce projet vise un flux de déchets prioritaires dans la région Afrique. UN مناقشة الموضوعات ذات الأولوية لمجاري النفايات السائلة في منطقة أفريقيا.
    Le Directeur du Centre de coordination de la Convention de Bâle pour la région Afrique occupe le poste de coprésident du Partenariat depuis la création de ce dernier en 2009 et d'autres directeurs ont coprésidé des groupes de projet. UN وقد عمل مدير المركز التنسيقي الإقليمي لاتفاقية بازل في منطقة أفريقيا رئيساً مشاركاً لشراكة العمل من أجل المعدات الحاسوبية منذ بدايتها في عام 2009 كما عمل مديرون آخرون رؤساء مشاركين لأفرقة مشاريعية.
    région Afrique : Centre de coordination de la Convention de Bâle pour la région Afrique au Nigéria UN منطقة أفريقيا: المركز التنسيقي لاتفاقية بازل في المنطقة الأفريقية في نيجيريا
    Les pays touchés d'Asie font l'objet de plus de projets que les pays des régions autres que la région Afrique. UN وتحظى البلدان الآسيوية المتأثرة بعدد أكبر من المشاريع من بلدان المناطق الأخرى غير منطقة أفريقيا.
    Annexe B : Estimations des ressources de base et totales pour 28 Parties dans la région Afrique UN المرفق باء: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 28 طرفاً في إقليم أفريقيا
    55. Pendant l'année 1995/96, des missions d'évaluation des besoins et de démonstration ont été envoyées dans plusieurs pays de la région Afrique. UN ٥٥- في الفترة ٥٩٩١/٦٩٩١، أُرسلت إلى عدة بلدان في إقليم أفريقيا بعثات لتقييم الاحتياجات/العرض.
    Vice-présidents : M. Idris Adamu Goji (Nigeria - région Afrique) UN السيد إدريس آدمو غوجي (نيجيريا - إقليم أفريقيا)
    L'objectif du programme de mobilité pour 2012-2013 est de garantir la bonne réaffectation des effectifs dans la région Afrique. UN اليونسكو يتمثل هدف برنامج التنقل في الفترة 2012-2013 في إعادة نشر الموظفين داخل المنطقة الأفريقية بشكل جيد.
    b) Premier numéro d'une publication sur l'état d'avancement de la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l'environnement dans la région Afrique. UN (ب) العدد الأول من منشور عن حالة تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في إقليم إفريقيا.
    Au nom des États de la région Afrique, il a présenté à M. Töpfer un cadeau en reconnaissance de ses efforts. UN وقدم إلى السيد توبفر هدية بالإنابة عن دول الإقليم الأفريقي عرفاناً بما بذله من جهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد