ويكيبيديا

    "région intéressée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المناطق المعنية
        
    • المنطقة المعنية
        
    • المناطق المهتمة
        
    Le Nigéria renouvelle également son appui au concept de zones exemptes d'armes nucléaires internationalement reconnues, établies sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée. UN كما تود نيجيريا أن تؤكد مجددا تأييدها لمفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعترف بها دوليا التي أنشئت على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المناطق المعنية.
    L'Espagne appuie pleinement la création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée. UN تؤيد إسبانيا تأييدا تاما إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية.
    Le Pakistan est favorable à la création de zones exemptes d'armes nucléaires à la suite d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée. UN إن باكستان تؤيد إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية التي جرى التوصل إليها بحرية بين الدول الأعضاء في المناطق المعنية.
    Cette situation constitue sans aucun doute un danger pour la situation politique et la sécurité dans la région intéressée. UN وهذا بالطبع يعرض للخطر الأوضاع السياسية والأمنية في المنطقة المعنية.
    La deuxième a trait à la création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'accords librement consentis entre les pays de la région intéressée. UN والثاني يتعلق بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس ترتيبات يتفق عليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    De l'avis général, il fallait que des experts de chaque région intéressée participent activement aux réunions d'experts prévues dans le " Partenariat pour la croissance et le développement " , pour que celles-ci bénéficient de contributions techniques de plus haut niveau. UN واتفق عموما على أن اجتماعات الخبراء التي دعي إليها في " الشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " تتطلب الاشتراك النشط من جانب الخبراء من كل المناطق المهتمة من أجل الاستفادة من ارتفاع مستوى الخبرة التقنية.
    Le Groupe des États d'Afrique renouvelle son appui au concept de zones exemptes d'armes nucléaires internationalement reconnues établies sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée. UN وتكرر المجموعة تأكيد دعمها لمفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعترف بها دوليا والمقامة على أساس ترتيبات يتم الاتفاق عليها بحرية فيما بين دول المناطق المعنية.
    Le Pakistan a toujours appuyé la création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée. UN لقد دأبت باكستان على تأييد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا لترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المناطق المعنية.
    Le Pakistan a toujours appuyé la création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée. UN إن باكستان ظلت دائما تؤيد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا لترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية.
    Nous nous félicitons des initiatives visant à la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde et appelons à la coopération et à de larges consultations afin de parvenir à des accords librement consentis entre les États de la région intéressée. UN ونرحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع مناطق العالم وندعو إلى التعاون والتشاور الواسع بغية تحقيق اتفاقات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المناطق المعنية.
    La République démocratique populaire lao soutient l'action menée en vue d'établir des zones exemptes d'armes nucléaires dans toutes les régions du monde et appelle à la coopération et à de larges consultations pour parvenir à des accords librement consentis entre les États de la région intéressée. UN إن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية تدعم الجهود الهادفة إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جميع أقاليم العالم، وتدعو إلى التعاون والمشاورات الموسعة بغية التوصل إلى اتفاقات يتم إبرامها بحرية فيما بين دول المناطق المعنية.
    3. Accueille avec satisfaction et encourage les activités entreprises pour créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes régions du globe, sur la base d'accords ou d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée, ce qui constitue une mesure efficace pour limiter la dissémination géographique des armes nucléaires et fait avancer la cause du désarmement nucléaire; UN 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم، بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بحُر إرادتها في ما يعد تدبيرا فعالا للحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛
    En ce qui concerne le désarmement régional, la délégation nigériane souhaite renouveler son appui au concept de zones exemptes d'armes nucléaires internationalement reconnues, créées sur la base d'arrangements librement consentis entre les États de la région intéressée. UN وبشأن نزع السلاح الإقليمي يود وفد نيجيريا أن يكرر بيان تأييده لمفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعترف بها دوليا، وهي المناطق التي تنشأ على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المناطق المعنية بالأمر.
    Un appui a été exprimé à l'égard du concept de zones exemptes d'armes nucléaires internationalement reconnues et créées sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée. UN 23 - أُعرب عن التأييد لمفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعترف بها دوليا والمنشأة على أساس ترتيبات تم التوصُّل إليها بحرية بين البلدان في المناطق المعنية.
    3. Accueille avec satisfaction et encourage les activités entreprises pour créer de nouvelles zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes régions du globe, sur la base d'accords ou d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée, ce qui constitue une mesure efficace pour limiter la dissémination géographique des armes nucléaires et fait avancer la cause du désarmement nucléaire; UN 3 - ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية في أنحاء مختلفة من العالم بناء على اتفاقات أو ترتيبات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بحُر إرادتها فيما يعد تدبيرا فعالا من شأنه أن يحد من زيادة انتشار الأسلحة النووية جغرافيا ويسهم في قضية نزع السلاح النووي، وتشجع تلك الجهود؛
    Dans le contexte général des zones exemptes d'armes nucléaires, les États dotés de telles armes ont déclaré qu'ils appuyaient des arrangements de ce genre librement conclus par les États de la région intéressée dans le cadre d'instruments unilatéraux et multilatéraux. UN وفي سياق المناطق الخالية من الأسلحة النووية بشكل عام، أعربت الدول الحائزة للأسلحة النووية من خلال صكوك أحادية ومتعددة الجانب عن دعمها لهذه التدابير التي يجري التوصل إليها بحرية من جانب دول المناطق المعنية.
    O. Création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée 86 UN إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس الترتيبات التي يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية
    Création de zones exemptes d’armes nucléaires sur la base d’arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée UN إنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية على أساس الترتيبات التي يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية
    Cette attitude bafoue l'idée selon laquelle des arrangements devraient être librement conclus entre les États de la région intéressée. UN وهــذا يدل على استخفاف بالشرط الذي مفاده أن الترتيبات ينبغي أن يتم التوصل إليها بِحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    De l'avis général, il fallait que des experts de chaque région intéressée participent activement aux réunions d'experts prévues dans le " Partenariat pour la croissance et le développement " , pour que celles-ci bénéficient de contributions techniques de plus haut niveau. UN واتفق عموماً على أن اجتماعات الخبراء التي دعت إليها " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " تتطلب الاشتراك النشط من جانب الخبراء من كل المناطق المهتمة من أجل الاستفادة من ارتفاع مستوى الخبرة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد