ويكيبيديا

    "régional des états arabes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإقليمي للدول العربية
        
    Il a dressé une liste des pratiques optimales en usage dans les pays européens et apporté son appui au Forum régional des États arabes. UN وأعدت الإدارة قائمة بأفضل الممارسات من البلدان الأوروبية وتم تقديم الدعم إلى المنتدى الإقليمي للدول العربية.
    Le Bureau régional des États arabes a signé un mémorandum d'accord avec la Ligue des États arabes en septembre 2012. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012 وقّع المكتب الإقليمي للدول العربية مذكرة تفاهم مع جامعة الدول العربية.
    Le bureau régional des États arabes, ainsi que les bureaux régionaux et sous-régionaux pour l'Europe de l'Est et l'Asie centrale, travaillent en partie à partir du siège. UN والمكتب الإقليمي للدول العربية والمكاتب الإقليمية ودون الإقليمية لأوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى تعمل جزئيا من المقرّ.
    À l'heure de la rédaction du présent document, le FNUAP espère que les locaux définitifs du bureau régional des États arabes et du bureau sous-régional de l'Afrique de l'Ouest à Dakar, au Sénégal, seront prêts d'ici la fin 2009. UN ووقت إعداد هذه الوثيقة يتوقع الصندوق أن يكون الموقعان النهائيان للمكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا في داكار، السنغال، جاهزين بحلول نهاية عام 2009.
    Le bureau régional des États arabes et le bureau régional pour l'Europe de l'Est et l'Asie centrale travailleront en dehors du siège du FNUAP jusqu'à ce que leurs locaux soient prêts dans la seconde moitié de 2009. UN ويؤدي كل من المكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى مهامه من مقر الصندوق لحين الانتهاء من تجهيز مقريهما في النصف الثاني من عام 2009.
    III. Salue les efforts que le Secrétariat général de la Ligue des États arabes et le Bureau régional des États arabes relevant du Programme des Nations Unies pour le développement ainsi que des parlementaires, des représentants de la société civile et des experts arabes ont déployés aux fins de l'établissement de la Déclaration arabe; UN ثالثا - تثمين الجهد الذي بذلته الأمانة العامة لجامعة الدول العربية والمكتب الإقليمي للدول العربية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبرلمانيين العرب وممثلي المجتمع المدني والخبراء العرب الذين شاركوا في إعداد الإعلان وصياغته.
    En mars 2004, le Haut Commissariat a participé à un atelier régional d'une durée de deux jours organisé à Marrakech par le PNUD/Bureau régional des États arabes et le Ministère marocain de la justice sur le rôle de l'accusation dans l'administration de la justice. UN 51 - في آذار/مارس 2004 اشتركت المفوضية في حلقة عمل إقليمية مدتها يومين نظمها في مراكش برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المكتب الإقليمي للدول العربية ووزارة العدل المغربية بشأن دور المدعي العام في إقامة العدل.
    Le processus de régionalisation du FNUAP a été achevé en 2011, avec la création des deux bureaux régionaux - le Bureau régional des États arabes au Caire et le Bureau régional du FNUAP pour l'Europe orientale et l'Asie centrale à Istanbul. UN 74 - تم الانتهاء من عملية إضفاء الطابع الإقليمي على الصندوق في عام 2011، بإنشاء آخر مكتبين إقليميين وهما - المكتب الإقليمي للدول العربية في القاهرة والمكتب الإقليمي لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى في إسطنبول.
    Ils seront pleinement opérationnels à partir du Caire en Égypte (Bureau régional des États arabes), à Bratislava en Slovaquie (Bureau régional pour l'Europe de l'Est et l'Asie centrale) et à Almaty au Kazakhstan (Bureau sous-régional pour l'Europe de l'Est et l'Asie centrale) d'ici la fin 2009. UN وسوف تعمل هذه المكاتب بشكل كامل من القاهرة، مصر (المكتب الإقليمي للدول العربية)، وبراتسلافا، سلوفاكيا (المكتب الإقليمي لأوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى)، وألماتي، كازاخستان (المكتب دون الإقليمي لأوروبا الشرقية ومنطقة آسيا الوسطى)، بحلول نهاية عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد